"أجل الطبيعة" - Traduction Arabe en Français

    • pour la nature
        
    Fondation Nicolas Hulot pour la nature et l'homme UN مؤسسة نيكولا هيلو من أجل الطبيعة والإنسان
    Fondation Nicolas Hulot pour la nature et l'homme UN مؤسسة نيكولا هيلو من أجل الطبيعة والإنسان
    Union mondiale pour la nature et organisations non gouvernementales affiliées UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة والمنظمات غير الحكومية المنتسبة
    Fonds mondial pour la nature et organisations non gouvernementales affiliées UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة والمنظمات غير الحكومية المنتسبة
    Fonds mondial pour la nature (international) UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة الدولية
    Mouvement national pour la nature et le développement UN الحركة الوطنية من أجل الطبيعة والتنمية
    L'UNICEF envisage de travailler en étroite collaboration avec des organisations non gouvernementales s'occupant de protection de l'environnement, telles que le Fonds mondial pour la nature et l'Alliance mondiale pour la nature. UN ويجري النظر في عقد شراكة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية البيئية مثل الصندوق العالمي من أجل الطبيعة والاتحاد العالمي للمحافظة على البيئة.
    La Division de statistique, Eurostat et le Fonds mondial pour la nature considèrent les activités méthodologiques comme hautement prioritaires. UN وأعطيت اﻷولوية العليا إلى العمل المنهجي الذي تقوم به الشعبة اﻹحصائية والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية والصندوق العالمي من أجل الطبيعة.
    Fonds mondial pour la nature UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة
    Ce principe établit que l'accomplissement personnel, la paix et la survie humaine sont durables dans la mesure où nous agissons tous pour le bien-être de tous et pour la nature prise comme un tout. UN ويقرر هذا المبدأ أن التحقيق الكامل للذات والسلام وبقاء البشرية هي أمور ممكنة إذا ما عمل الجميع لصالح الجميع ومن أجل الطبيعة ككل.
    Fonds pour l'environnement mondial, ONUDI, BAfD, Banque asiatique de développement, Conseil des forêts des zones protégées d'Amérique centrale, Banque interaméricaine de développement, OCDE, Fonds mondial pour la nature UN مرفق البيئة العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومصرف التنمية اﻵسيوي، ومصرف التنمية اﻷفريقي، ومجلس أمريكا الوسطى للغابات والمحميات، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنظمة التعاون والتنمية فــي الميدان الاقتصادي، والصندوق العالمي من أجل الطبيعة
    UNESCO, UNU, CEA, BAfD, Conseil des forêts et des zones protégées d'Amérique centrale, UICN, WRI, Fonds mondial pour la nature UN منظمة اﻷمم المتحدة للتربيــة والعلم والثقافة، وجامعة اﻷمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيــا، ومصرف التنميــة اﻷفريقـي، ومجلـس أمريكـا الوسطـى للغابـات والمحميات، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، والمعهــد العالمي للمــوارد والصندوق العالمي من أجل الطبيعة
    La plupart des activités venant à l'appui d'Action 21 ont montré que les participants devaient mettre plus directement l'accent sur le renforcement des capacités en tant que " parapluie stratégique pour le développement " , selon l'expression employée par le Fonds mondial pour la nature. UN فكثير من العمل المضطلع به لدعم جدول أعمال القرن ٢١ قد أكد الحاجة إلى تركيز المشتركين بشكل مباشر على بناء القدرات بوصفه " مظلة التنمية الاستراتيجية " ، على حد تعبير الصندوق العالمي من أجل الطبيعة.
    Fonds mondial pour la nature (Malaisie) UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة )ماليزيا(
    Fonds mondial pour la nature (Malaisie) UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة )ماليزيا(
    Fonds mondial pour la nature (WWF) — Les sections du WWF aux États-Unis d'Amérique et aux Pays-Bas apportent une aide à celle du WWF en Inde dans le cadre d'un programme pilote de transfert de techniques ayant pour objet de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de substances susceptibles d'appauvrir la couche d'ozone. UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة: تقدم الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرع الصندوق العالمي من أجل الطبيعة في هولندا المساعدة لفرع الصندوق في الهند لوضع برنامج تجريبي يتعلق بنقل التكنولوجيا للعمل على الحد من انبعاثات غازات الدفيئة ومن المواد المستنفدة لﻷوزون الاستراتوسفيري.
    Fonds mondial pour la nature (Malaisie) UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة )ماليزيا(
    Suivi de la conférence sur la réforme du système de comptabilité nationale, organisée en mai 1995 par le Fonds mondial pour la nature, l'Union européenne et le Club de Rome. UN متابعة مؤتمر أيار/مايو ١٩٩٥ المعني بإصلاح نظام الحسابات القومية، الذي نظمه الصندوق العالمي من أجل الطبيعة والاتحاد اﻷوروبي ونادي روما
    On peut citer comme exemple le processus de renforcement des capacités de conservation du Fonds mondial pour la nature, qui cherche à inclure dans la conception des programmes une évaluation globale des besoins en matière de capacités. UN ومن بين اﻷمثلة على ذلك عملية بناء القدرات لحفظ الموارد الطبيعية التابعة للصندوق العالمي من أجل الطبيعة التي تتطلع إلى إدراج " مسح اﻷرض " - وهو تقييم شامل لاحتياجات القدرات - كجزء لا يتجزأ من تصميم البرامج.
    En Inde, l'UNICEF a rebaptisé le programme d'approvisionnement en eau et d'assainissement " Environnement de l'enfant " et a commencé à réorienter son action vers la notion de gestion communautaire du milieu aquatique en entreprenant, avec la collaboration du Fonds mondial pour la nature, une étude sur l'eau douce dans cinq écozones de ce pays. UN وفي الهند غيرت اليونيسيف اسم برنامج المياه واﻹصحاح فأصبح " بيئة الطفل " وبدأت التحول نحو مفهوم قيام المجتمعات المحلية بإدارة البيئة المائية عن طريق إجراء دراسة عن المياه العذبة في خمس مناطق إيكولوجية مختلفة بالهند، وذلك بالتعاون مع الصندوق العالمي من أجل الطبيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus