"أصول الدفاع العسكري" - Traduction Arabe en Français

    • des ressources militaires
        
    • de moyens militaires
        
    • les ressources militaires
        
    • de ressources militaires
        
    internationale pour améliorer l'efficacité des ressources militaires et de protection civile dans les opérations de secours UN إطار تعاون عالمي لتحسين فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة
    La Turquie a déjà eu besoin d'utiliser des ressources militaires et de protection civile. UN ولتركيا تجربتها الخاصة فيما يتعلق باستخدام أصول الدفاع العسكري والمدني.
    Les directives ont également joué un rôle clef s'agissant de fournir aux États Membres des informations sur l'utilisation des ressources militaires et de protection civile pendant la crise de la Corne de l'Afrique en 2012. UN وقد شكلت المبادئ التوجيهية أيضا مصدر معلومات أساسيا للدول الأعضاء بشأن استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني خلال أزمة القرن الأفريقي عام 2012.
    Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    L'initiative et les conférences avaient pour objet d'améliorer l'efficacité et la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle. UN وترمي المبادرة والمؤتمران إلى تحسين فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني وتنسيق استخدامها لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    À cet égard, on mobilise souvent les ressources militaires et de protection civile en appui aux secours d'urgence. UN وفي هذا السياق، غالباً ما يتم اللجوء إلى أصول الدفاع العسكري والمدني لدعم جهود الإغاثة في حالات الطوارئ.
    L'initiative HOPEFOR vise à améliorer l'utilisation des ressources militaires et de protection civile (MCDA) dans les opérations de secours. UN تهدف مبادرة HOPEFOR إلى تحسين استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة.
    Les lacunes recensées dans la coordination civilo-militaire et le renforcement des capacités d'utilisation des ressources militaires et de protection civile concernent notamment : UN ومن ضمن جملة أمور أخرى، تشمل بعض الثغرات التي تم تحديدها في التنسيق بين المدنيين والعسكريين وبناء قدرات الأمم المتحدة بخصوص أصول الدفاع العسكري والمدني ما يلي:
    Cette mesure permettrait d'évaluer plus rapidement les ressources nécessaires et d'aider les États à prendre promptement des décisions. Des modèles d'accords sur l'état des ressources militaires et de protection civile pourraient être établis et négociés à l'avance. UN ويتمثل الهدف من ذلك في تحديد أسرع للأصول المطلوبة واتخاذ قرار سريع من جانب الدول التي تقدم الأصول، واتفاقات نموذجية تم الترتيب لها والتفاوض حولها مسبقاً بخصوص وضعية أصول الدفاع العسكري والمدني.
    Un élément clef serait l'introduction de normes et de paliers pour le déploiement des ressources militaires et de protection civile au cours des opérations de secours en cas de catastrophe. UN ويقع في الصميم تقديم معايير زمنية والمستويات التي يتم عندها نشر أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث.
    :: Améliorer la formation de ceux qui fournissent des ressources militaires et une protection civile, sensibiliser l'opinion aux Directives d'Oslo et promouvoir l'application de ces dernières; UN :: تحسين التدريب لمقدمي أصول الدفاع العسكري والمدني MCDA، ورفع الوعي بالمبادئ التوجيهية لأوسلو والتشجيع على تنفيذها؛
    Le réseau serait fondé sur des modèles comme le Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage ou le Groupe consultatif sur l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile. UN ويمكن بناء هذه الشبكة على غرار شبكة INSARAG والفريق الاستشاري بشأن استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني MCDA، وغيرهما.
    Tous ces faits nous ont amenés à envisager une nouvelle manière d'améliorer l'efficacité et la coordination des ressources militaires et de protection civile lors des interventions en cas de catastrophe naturelle. UN وتحثنا جميع هذه التطورات على النظر مجددا في كيفية تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    Nous ne doutons pas que la conférence internationale prévue à Doha ouvrira la voie à un débat approfondi sur l'utilisation des ressources militaires et de protection civile en rassemblant États Membres, responsables clefs de l'Organisation des Nations Unies et autres acteurs compétents dans ce domaine. UN ونحن على ثقة بأن المؤتمر الدولي الذي سيعقد في الدوحة سيمهد السبيل لإجراء مناقشة شاملة لاستخدام أصول الدفاع العسكري والمدني من خلال الجمع بين الدول الأعضاء وكبار مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم من الأطراف الفاعلة المعنية العالمة في هذا المجال.
    Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    - L'initiative HOPEFOR, un cadre mondial de coopération pour améliorer l'efficacité de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile dans les opérations de secours; UN - مبادرة " هوب فور " لتعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle UN 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Le fait qu'il n'existe pas de législation unique est l'un des principaux obstacles à l'utilisation de moyens militaires et de protection civile, qui a été constaté. UN وتتمثل إحدى العراقيل الرئيسية أمام استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني التي حدّدها المؤتمر في عدم إمكانية تطبيق نموذج موحد للتشريع.
    Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle UN 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    65/307. Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle UN 65/307 - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    2. Trois experts fournissent à titre gracieux des services consultatifs concernant les ressources militaires et la protection civile, les situations d'urgence complexes, ainsi que le droit humanitaire et les sanctions. UN ٢ - قام ثلاثة أفراد مقدمون دون مقابل بتوفير المشورة المتخصصة بشأن أصول الدفاع العسكري والمدني، وحالات الطوارئ المعقدة، والقانون اﻹنساني والجزاءات.
    :: L'absence de prévisibilité concernant le nombre et le type de ressources militaires qui seront engagées. Le Répertoire des ressources militaires et de protection civile des Nations Unies est inutilisable faute de mise à jour de la part des fournisseurs de ressources, celle-ci étant assujettie à des procédures très bureaucratiques. UN :: عدم القدرة على التنبؤ بعدد وأنواع المعدات العسكرية التي سيتم توفيرها؛ إن دليل أصول الدفاع العسكري والمدني التابع للأمم المتحدة غير فعال نظرا لعدم تحديثه من قبل مقدمي الأصول ولإجراءات الطلب التي تتسم بكثير من البيروقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus