"إعلان ليبرفيل بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • la Déclaration de Libreville sur
        
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint la Déclaration de Libreville sur la situation du Zaïre (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طي هذا إعلان ليبرفيل بشأن الحالة في زائير.
    Plus de 300 experts et 50 ministres de la santé et de l'environnement ont adopté la Déclaration de Libreville sur la santé et l'environnement en Afrique, dans laquelle leurs gouvernements s'engagent à promouvoir et maximiser les synergies entre les secteurs socio-économiques et ceux de la santé et de l'environnement. UN واعتمد أكثر من 300 خبير و50 وزيراً للصحة والبيئة إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا لإلزام حكوماتهم بالنهوض بالتضافر بين الصحة والبيئة والقطاعين الاجتماعي والاقتصادي، وتعظيم هذا التضافر.
    la Déclaration de Libreville sur la santé et l'environnement en Afrique, août 2008. UN إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، آب/أغسطس 2008.
    Depuis l'adoption en 2008 de la Déclaration de Libreville sur la santé et l'environnement en Afrique, le Gabon s'est résolument engagé à prévenir et à réduire l'impact des maladies non transmissibles, en développant des capacités et en mettant en place des systèmes de surveillance. UN إن غابون، منذ اعتماد إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا لعام 2008، ظلت ملتزمة التزاما راسخا بالوقاية من الأمراض غير المعدية وتخفيف تأثيرها عن طريق تطوير القدرات وإنشاء نظم لرصدها.
    la Déclaration de Libreville sur la santé et l'environnement en Afrique, qui a été adoptée en 2008, demande aux pays de créer des alliances stratégiques dans le domaine de la santé et de l'environnement, comme base pour l'élaboration de plans nationaux d'action conjointe. UN كما أن إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي اعتُمد في عام 2008، يطلب من البلدان تطوير وإنشاء تحالفات استراتيجية بشأن الصحة والبيئة كأساس للخطط الوطنية للعمل المشترك.
    Il serait possible d'améliorer la coordination en créant des mécanismes nationaux qui intégraient l'Approche stratégique et les points focaux des accords internationaux s'occupant des produits chimiques et en œuvrant dans le cadre de processus interministériels tels que ceux mis en exergue dans le cadre de la mise en œuvre de la Déclaration de Libreville sur la santé et l'environnement en Afrique; UN ويمكن زيادة التنسيق عن طريق إنشاء آليات وطنية مدمجة في النهج الاستراتيجي وحلقات الاتصال للاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية، وعن طريق العمل من خلال العمليات المشتركة بين الوزارات كتلك المجسدة في تنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا؛
    m) La mise en œuvre de la Déclaration de Libreville sur le financement des activités du Comité. UN (م) تنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن تمويل أنشطة اللجنة.
    En ce qui concerne les questions de santé et d'environnement, la mise en œuvre de la Déclaration de Libreville sur la santé et l'environnement a été utile pour déterminer les lacunes à combler dans la connaissance des liens entre santé et environnement. UN 61 - وفي مجال الصحة والبيئة، ساعد تنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة لعام 2008، في تحديد الفجوات في المعارف المتعلقة بأوجه الارتباط بين الصحة والبيئة.
    Il serait possible d'améliorer la coordination en créant des mécanismes nationaux qui intégraient l'Approche stratégique et les points focaux des accords internationaux s'occupant des produits chimiques et en œuvrant dans le cadre de processus interministériels tels que ceux mis en exergue dans le cadre de la mise en œuvre de la Déclaration de Libreville sur la santé et l'environnement en Afrique; UN ويمكن زيادة التنسيق عن طريق إنشاء آليات وطنية مدمجة في النهج الاستراتيجي وحلقات الاتصال للاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية، وعن طريق العمل من خلال العمليات المشتركة بين الوزارات كتلك المجسدة في تنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا؛
    L'équipe spéciale conjointe OMS-PNUE a continué d'œuvrer en faveur de l'application de la Déclaration de Libreville sur la santé et l'environnement adoptée lors de la première Conférence interministérielle sur la santé et l'environnement en Afrique, qui s'est tenue en août 2008. UN 63 - وواصلت فرقة العمل المشتركة بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل على تنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي اعتُمد أثناء المؤتمر الوزاري الأول المعني بالصحة والبيئة في أفريقيا المعقود في آب/أغسطس 2008.
    la Déclaration de Libreville sur la santé et l'environnement en Afrique, adoptée par les ministres africains de la santé et de l'environnement lors de leur première réunion interministérielle, tenue à Libreville les 28 et 29 août 2008, demande aux pays d'élaborer et de créer des alliances stratégiques dans le domaine de la santé et de l'environnement, comme base pour des plans nationaux d'action conjointe. UN كما أن إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي اعتمده وزراء الصحة والبيئة الأفارقة في اجتماعهم المشترك بين الوزارات الأول، المعقود في ليبرفيل في 28 و29 آب/أغسطس 2008، يطلب من البلدان أن تطوّر وتنشئ تحالفات استراتيجية صحية وبيئية كأساس لخطط وطنية للعمل المشترك.
    Lettre datée du 9 mai 1997 (S/1997/363), adressée au Secrétaire général par le représentant du Gabon, transmettant le texte de la Déclaration de Libreville sur la situation au Zaïre*, adoptée par les chefs d'État d'Afrique centrale à une réunion extraordinaire au sommet, tenue à Libreville le 8 mai 1997. UN رسالة مؤرخة ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ (S/1997/363)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غابون، تحيل نص إعلان ليبرفيل بشأن الحالة في زائير*، الذي اعتمده اجتماع القمة الاستثنائي لرؤساء دول وسط أفريقيا، المعقودة في ليبرفيل في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus