"إلى ريو" - Traduction Arabe en Français

    • à Rio
        
    • to Rio
        
    • pour Rio
        
    On va à Rio prendre du bon temps au soleil. Open Subtitles وننطلق بسرعة إلى ريو لنمرح قليلا في الشمس
    - l'homme que j'aurais aimé être pour te tuer. - Ne reviens jamais à Rio. Open Subtitles ـ الرجُل الذى سأصبح أنا عليه لأقتلك ـ لا تعود مجدداً إلى ريو
    Ma mère m'a dit une fois que vous étiez allés à Rio ensemble. Open Subtitles أخبرَتني أمّي بأنكما ذهبتما إلى ريو سوية
    Nous arriverons à Rio dimanche. Je me demande si on pourra se voir. Open Subtitles سنصل إلى ريو يوم الأحد سيكون من الرائع لو نجتمع
    Avant d'arriver à Rio, je n'étais jamais allé dans un pays chaud. Open Subtitles ذهبت إلى أسفل إلى ريو. أنا لم ابدأ إلى بلد حار من قبل.
    De Copenhague à Rio de Janeiro, de Beijing au Caire, de Vienne à New York, l'ONU a accompli une tâche énorme en examinant les problèmes et en adoptant des programmes d'action sur les questions sociales les plus importantes. UN فمن كوبنهاغن إلى ريو دي جانيرو، ومن بيجين إلى القاهرة، ومن فيينا إلى نيويورك، أنجزت اﻷمم المتحدة مهام ممتازة للغاية في استعراض المشاكل واعتماد برامج العمل في معظم المجالات الاجتماعية الهامة.
    L'un des enseignements de Rio + 5 devrait donc nous amener à maintenir en permanence les questions du développement durable à l'ordre du jour de nos chefs d'État et à maintenir la dynamique jusqu'à Rio + 10. UN ولهذا يجب أن يكون من الدروس التي نستفيدها من ريو + ٥ أن ندرج قضايا التنمية المستدامة بصفة مستمرة في جداول أعمال رؤساء دولنا وأن نحافظ على هذا الزخم إلى أن نصل إلى ريو + ١٠.
    En passant de Vienne à Rio au Caire, de Copenhague à Beijing, nous avons, animés de nobles intentions, élaboré des programmes d'action mondiaux pour améliorer la condition humaine et la situation dans le monde, sans pour autant fournir comme il convenait les moyens de les mettre en oeuvre. UN لقد انتقلنا من فيينا إلى ريو إلى القاهرة إلى كوبنهاغن إلى بيجين، محملين ببرامج عمل شاملة نبيلة المقاصد لتحسين ظروف اﻹنسان وحالة العالم ولكننا لم ندبر أبدا بصورة مرضية الموارد اللازمة لتنفيذ نوايانا.
    J'encourage vivement les ministres de l'environnement à venir à Rio dotés de solutions audacieuses et novatrices pour construire l'avenir que nous souhaitons tous. UN وإني أحث الوزراء المسؤولين عن البيئة على المجيء إلى ريو مسلّحين بحلول جريئة ومبتكرة تمكننا من تحقيق المستقبل الذي نتطلع إليه.
    Comment était votre petit voyage à Rio Bravo ? Open Subtitles كيف كانت رحلتك الصغيرة إلى ريو برافو؟
    Nous les emmenons à Rio pour observer le phénomène. Open Subtitles وسنعيدهم إلى "ريو دي چانيرو" من أجل الفحص المتواصل.
    Je vais à Rio pour un contrat ! Comment je vais ? Open Subtitles سأذهب إلى "ريو" في الغد لأوقع عقداً وتسألني كيف حالي؟
    (Clics de boutons) C'était elle en ville hier soir avant qu'elle ne parte à Rio enseigner du pole dance. Open Subtitles هذه الليلة الأخيرة لها في مدينة قبل أن تنتقل إلى "ريو" لتدريس "الرقص القطبي".
    C'est pas vraiment une option, vu qu'elle déménage à Rio. Open Subtitles حسناً، هذا لن يكون خياراً متاحاً "بعدما تنتقل إلى "ريو حسناً، ربما لو أخبرتها ستعزف عن الرحيل
    On s'en va au restaurant, pas à Rio. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى العشاء , لا إلى ريو
    Quand on sera à Rio Seco, on règlera nos affaires entre nous. Open Subtitles ،عندما نصل إلى ريو سيكو ...نحن سنتهم بالأعمال بينا
    Vol direct de Londres Heathrow à Rio de Janeiro. Open Subtitles ١٩ سبتمبر من لندن - هيثرو إلى ريو ديجانيرو
    Dans cette lettre, il soulignait que les auteurs du crime appartenaient à l'entourage du Président. Le 8 mars 1994, l'auteur a rencontré, à Rio de Janeiro, le Consul d'Angola, qui l'a informé que le Gouvernement dépêcherait sans doute une mission sur place. UN وفي 8 آذار/مارس 1994، عُقد اجتماع مع القنصل الأنغولي في ريو دي جانيرو أبلغ فيه القنصل صاحب البلاغ بأن الحكومة قد توفد بعثة إلى ريو دي جانيرو، إلا أن شيئاً من ذلك لم يحدث.
    I. Thème principal : Programme en matière d'environnement dans un monde en évolution : de Stockholm (1972) à Rio (2012) UN أولاً - الموضوع العام: جدول الأعمال البيئي في عالم متغير: من ستكهولم (1972) إلى ريو (2012)
    Elles s'inscrivaient dans la série de publications de la CNUCED intitulées < < The Road to Rio+20: For a Development-Led Green Economy > > . UN وقد اضطُلع بهذه التحليلات عن طريق سلسة منشورات الأونكتاد المعنونة `الطريق إلى ريو+20: من أجل اقتصاد أخضر توجهه التنمية`.
    Ça me rappelle la fois où toi et moi faisions l'amour durant ce vol pour Rio et que l'hôtesse nous a attrapé, et nous a demandé si elle pouvait se joindre à nous. Open Subtitles تعلمون، ذكرني الوقت أنا وأنت التوصيل في تلك الرحلة إلى ريو ومضيفة اشتعلت لنا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus