"الأسلحة وعدم" - Traduction Arabe en Français

    • armements et
        
    • armes et
        
    • désarmement et
        
    • armements nucléaires et
        
    Le désarmement, la limitation des armements et la non-prolifération peuvent apporter une contribution fondamentale à la lutte contre le terrorisme. UN إن نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار يمكن أن تسهم إسهاما أساسيا في مكافحة الإرهاب.
    Les objectifs en matière de désarmement, de maîtrise des armements et de non-prolifération ont été particulièrement difficiles à réaliser l'année dernière. UN لقد كان العام الماضي حافلا بصفة خاصة بالتحديات المتعلقة بتحقيق أهداف نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار.
    Comme convenu, ce processus doit avoir lieu sous un contrôle international efficace et conformément aux régimes de désarmement international, de maîtrise des armements et de non-prolifération. UN وكما هو متفق عليه، يجب أن يتم ذلك تحت ضوابط دولية فعالة ووفقا للنظم الدولية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Elle espère beaucoup que des progrès réels pourront être faits cette année dans les domaines du désarmement, de la limitation des armements et de la non-prolifération. UN ونتطلع إلى هذه السنة بكثير من الأمل والرجاء في أن يتحقق تقدم فعلي في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Bâtir un monde nouveau requiert un engagement accru des États Membres dans le domaine du désarmement, du contrôle des armes et de la non-prolifération. UN ويقتضي بناء عالم أكثر أمانا المزيد من التزام الدول الأعضاء في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Les approches graduelles de la limitation des armements et de la non-prolifération ont, au fil des ans, montré toute leur efficacité. UN فالنهج التدريجية إزاء تحديد الأسلحة وعدم الانتشار كانت ناجحة للغاية على مر السنين.
    Constatant que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, UN إذ تسـلم بأن نـزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين،
    Malgré toutes ses imperfections, ce mécanisme nous offre la meilleure structure universelle permettant de ranimer le consensus international sur le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération. UN فهذه الآلية توفر لنا، رغم كل عيوبها، أفضل هيكل شامل متاح لإحياء توافق الآراء الدولي بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    L'année 2010 a été une année faste sur le plan du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. UN كان عام 2010 عاما جيدا لنـزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Ce sombre tableau a été préjudiciable aux initiatives en faveur du désarmement nucléaire, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. UN وهذا الموقف القاتم قوض كذلك الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Envoyé spécial du Ministre italien des affaires étrangères pour le désarmement, le contrôle des armements et la non-prolifération UN المبعوث الخاص لوزير الخارجية الإيطالي لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار
    Le principal objectif de ces bourses est de développer les recherches universitaires canadiennes de deuxième ou troisième cycle sur les questions relatives au désarmement, à la maîtrise des armements et à la non-prolifération. UN والهدف الرئيسي من تلك الجوائز هو تعزيز مِنح الدراسات العليا الكندية في مسائل نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار.
    pour le désarmement, le contrôle des armements et la non-prolifération UN لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار
    Envoyé spécial du Ministre italien des affaires étrangères pour le désarmement, le contrôle des armements et la non-prolifération UN المبعوث الخاص لوزير الخارجية الإيطالي لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار
    Il a également mené des activités de communication et de sensibilisation sur le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération. UN ويشارك المركز أيضا في أنشطة التوعية والدعوة المتعلقة بنزع السلاح والرقابة على الأسلحة وعدم الانتشار.
    Elles pourraient également constituer un moyen d'exprimer des valeurs communes que de nombreuses parties pourraient intégrer et favoriser en œuvrant au désarmement, au contrôle des armements et à la non-prolifération nucléaires. UN ويمكن أن تشكل المناطق الخالية أيضا أداةً للتعبير عن قيم يشترك الكثيرون في التمسك بها وترويجها في مجالات نزع السلاح النووي والرقابة على الأسلحة وعدم الانتشار.
    Constatant que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, UN إذ تقر بأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين،
    Les institutions et instruments multilatéraux dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération demeurent vitaux pour assurer notre sécurité. UN وما زالت المؤسسات والصكوك المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار حيوية الأهمية لكفالة أمننا.
    Je me permettrai de donner quelques exemples de l'engagement constant de l'Amérique à l'égard d'un multilatéralisme effectif dans le domaine de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. UN واسمحوا لي هنا أن أذكر بعض الأمثلة على التزام أمريكا المتواصل بالتعددية الفعلية في ميدان الحد من الأسلحة وعدم انتشارها.
    Nous devons renforcer le rôle de l'ONU dans les domaines du désarmement multilatéral, de la maîtrise des armes et de la non-prolifération. UN ونحن بحاجة لتعزيز دور الأمم المتحدة في نـزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف وتحديد الأسلحة وعدم انتشارها.
    Il est évident que ces défis mondiaux à la stabilité, au désarmement et à la non-prolifération ne peuvent être relevés que par des négociations multilatérales. UN من الواضح أن تلك التحديات العالمية للاستقرار ونزع الأسلحة وعدم الانتشار لا يمكن التصدي لها إلا في مفاوضات متعددة الأطراف.
    En 2013, ils ont alloué plus de 110 millions de dollars à des activités de recherche, de développement, d'essai et d'évaluation de techniques devant servir à la maîtrise des armements nucléaires et à la vérification de leur non-prolifération. UN وفي عام 2013، قدمت الولايات المتحدة ما يربو على 110 ملايين دولار لأنشطة البحث والتطوير والاختبار والتقييم لأغراض تكنولوجيا التحقق من تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus