"الاداري للموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • du personnel
        
    Il se déclare satisfait des modifications apportées aux différents appendices et dispositions du Règlement du personnel. UN وأعرب عن تأييده التنقيحات التي أُدخلت على شتى تذييلات وأحكام النظام الاداري للموظفين.
    Modifier le Règlement du personnel en cas de besoin et en notifier les organes directeurs. UN وتعديل النظام الاداري للموظفين حسب الضرورة وتقديم التقارير إلى أجهزة تقرير السياسات.
    Le recrutement et les promotions seraient conformes au Règlement du personnel et au Statut du personnel. UN ويجري التعيين والترقية وفقا للنظام الاداري للموظفين.
    MODIFICATIONS DU CHAPITRE IV DU REGLEMENT du personnel (SERIE 100) UN تعديل للفصل الرابع من المجموعة ١٠٠ من النظام الاداري للموظفين
    Appendices au Règlement du personnel UN تذييلات المجموعة ٣٠٠ للنظام الاداري للموظفين
    Modifications du Règlement du personnel UN تعديلات للنظام الاداري للموظفين
    L'appendice C révisé du règlement du personnel figure à l'annexe VII du présent document. UN ويرد التذييل المعدل جيم للنظام الاداري للموظفين في الملحق السابع لهذه الوثيقة.
    Autres dispositions du Règlement du personnel UN المسائل الأخرى المتعلقة بالنظام الاداري للموظفين
    Le Secrétaire général de l'OMT s'est engagé à soumettre à son conseil exécutif les légères modifications du règlement du personnel jugées nécessaires. UN وتعهد اﻷمين العام للمنظمة العالمية للسياحة بأن يعرض على المجلس التنفيذي التعديلات الطفيفة التي أرتئيت ضرورة إدخالها على النظام الاداري للموظفين.
    312.1 Amendements au Règlement du personnel 25 UN تعديل قواعد النظام الاداري للموظفين
    i) Que la nomination est régie par les dispositions du Statut et du Règlement du personnel applicables à la catégorie des nominations dont il s'agit, compte tenu des modifications dûment apportées à ces dispositions de temps à autre; UN ' ١ ' أن التعيين يخضع ﻷحكام النظام اﻷساسي للموظفين والنظام الاداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع ﻷي تغييرات قد تدخل على هذه البنود والقواعد من آن ﻵخر؛
    En acceptant la nomination, l'intéressé déclare qu'il a pris connaissance des conditions énoncées dans le Statut et dans le Règlement du personnel et qu'il les accepte; UN ويقر الموظف، عند قبوله للتعين، بأنه أحاط علما بالشروط الواردة في النظام اﻷساسي للموظفين وفي النظام الاداري للموظفين وأنه يقبل هذه الشروط؛
    Il s'agit là d'une garantie essentielle, qui ne laisse de côté que la possibilité d'une erreur du Tribunal portant sur le droit, c'est-à-dire sur l'interprétation des termes du statut du personnel. UN وهذه ضمانة أساسية، لا يستثنى فيها إلا امكانية وقوع خطأ قانوني من جانب المحكمة الادارية. وبعبارة أخرى، إساءة تفسير من جانبها للنظام الاداري للموظفين.
    Avec le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière occupent une place particulière dans le droit interne de l'Organisation des Nations Unies, car ils énoncent les règles fondamentales régissant l'administration financière de l'Organisation. UN ويحتل النظام المالي مع النظام اﻷساسي والنظام الاداري للموظفين مكانة خاصة في القانون الداخلي لﻷمم المتحدة ﻷنها تجسد النظم اﻷساسية التي تحكم الادارة المالية للمنظمة.
    En outre, le règlement financier aussi bien que le Règlement du personnel prévoient abondamment la mise en cause personnelle des fonctionnaires individuels dans le cas de toute perte financière que l'Organisation subit à cause d'un mauvais usage de cette nature. UN ثم إن القواعد المالية والنظام الاداري للموظفين يتضمنان كلاهما أحكاما كثيرة تحمل فرادى الموظفين بصفة شخصية مسؤولية أي، خسارة مالية تتكبدها المنظمة نتيجة الاستخدام غير السليم للموارد.
    Dans ce document seront promulguées un certain nombre de modifications qui ont pour objet de clarifier les dispositions du Règlement du personnel ou d'en améliorer la rédaction. UN وسينشر في هذه الوثيقة عدد من التعديلات التي يقصد بها إيضاح اﻷحكام الحالية للنظام الاداري للموظفين أو التي أحدثت ﻷغراض تحريرية.
    Les exigences du Règlement financier et des Règles de gestion financière de l'ONU ainsi que du Statut et du Règlement du personnel doivent être pleinement et systématiquement respectées. UN وينبغي أن تحترم بصفة كاملة ودائمة شروط النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة فضلا عن النظام اﻷساسي والنظام الاداري للموظفين.
    Se référant à la série 300 du Règlement du personnel, promulguée en 1994, les auteurs du rapport suggèrent d'envisager d'étendre les engagements de durée limitée au personnel occupant des postes imputés sur le compte d'appui. UN وبعد الاشارة الى المجموعة ٣٠٠ من النظام الاداري للموظفين التي صدرت في عام ١٩٩٤، يقترح التقرير النظر في إمكانية منح عقود محددة المدة للموظفين المنسبين على وظائف من حساب الدعم.
    B. Appendices A et C du règlement du personnel UN باء - التذييلان ألف وجيم من النظام الاداري للموظفين
    Appendice A du Règlement du personnel UN التذييل ألف من النظام الاداري للموظفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus