"الطرف ملاحظاتها" - Traduction Arabe en Français

    • partie a fait part de ses observations
        
    • partie a fait parvenir ses observations
        
    • partie a soumis ses observations
        
    • partie a présenté ses observations
        
    • partie se prononce à la fois
        
    • partie communiquait ses observations
        
    • ont demandé leur réintégration
        
    • partie a fait des observations
        
    • partie a fait tenir ses observations
        
    • partie a communiqué ses observations
        
    6.1 Par un courrier du 10 août 2000, l'État partie a fait part de ses observations en ce qui concerne le fond de la communication. UN 6-1 بمقتضى رسالة مؤرخة في 10 آب/أغسطس 2000 أحالت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأُسس الموضوعية للبلاغ.
    6.1 Par un courrier du 10 août 2000, l'État partie a fait part de ses observations en ce qui concerne le fond de la communication. UN 6-1 بمقتضى رسالة مؤرخة في 10 آب/أغسطس 2000 أحالت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأُسس الموضوعية للبلاغ.
    4.1 L'État partie a fait part de ses observations dans une note verbale datée du 9 août 2010. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها في مذكرة شفوية مؤرخة 9 آب/أغسطس 2010.
    4.1 Dans une note verbale du 6 février 2001, l'État partie a fait parvenir ses observations, contestant la recevabilité pour plusieurs motifs. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 6 شباط/ فبراير 2001، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها التي تعارض فيها المقبولية لأسباب عديدة.
    4.1 Le 17 février 2010, l'État partie a soumis ses observations sur le fond. UN 4-1 في 17 شباط/فبراير 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للشكوى.
    4.1 Le 18 janvier 2011, l'État partie a présenté ses observations préliminaires. UN 4-1 في 18 كانون الثاني/يناير 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها الأولية.
    4.1 Dans une réponse du 14 janvier 2013, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2013، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.2 En date du 6 mai 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-2 وفي 6 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 Dans une note verbale datée du 23 décembre 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité de la communication. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    8.1 Dans une lettre du 3 mai 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond. UN 8-1 في 3 أيار/مايو 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    4.1 En date du 2 juin et du 4 août 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond de la communication. UN 4-1 في 2 حزيران/يونيه و4 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 L'État partie a fait part de ses observations dans une note verbale datée du 9 août 2010. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها في مذكرة شفوية مؤرخة 9 آب/أغسطس 2010.
    4.1 Dans une réponse du 14 janvier 2013, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2013، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.2 Le 21 mars 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication. UN 4-2 وفي 21 آذار/مارس 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    L'État partie a fait part de ses observations le 26 avril 2012. UN قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها في 26 نيسان/أبريل 2012.
    4.1 L'État partie a fait parvenir ses observations en ce qui concerne la communication n° 822/1998, le 4 décembre 1998. UN 4-1 أرسلت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن البلاغ رقم 822/1998، في 4 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    4.1 L'État partie a fait parvenir ses observations en ce qui concerne la communication No 822/1998, le 4 décembre 1998. UN 4-1 أرسلت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن البلاغ رقم 822/1998، في 4 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    4.1 Le 17 février 2010, l'État partie a soumis ses observations sur le fond. UN 4-1 في 17 شباط/فبراير 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للشكوى.
    L'État partie a présenté ses observations dans une note verbale du 2 novembre 2011. UN قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها في مذكرة شفوية مؤرخة 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011.
    4.1 Dans une note du 8 janvier 2007, l'État partie se prononce à la fois sur la recevabilité et sur le fond de la communication. UN 4-1 في 8 كانون الثاني/يناير 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على السواء.
    L'application de cette décision était contestée devant le Tribunal constitutionnel par l'auteur, ainsi que par d'autres personnes, au moment où l'État partie communiquait ses observations. UN وقد طعن صاحب البلاغ، فضلاً عن أشخاص آخرين، في تطبيق هذا الحكم أمام المحكمة الدستورية وقت تقديم الدولة الطرف ملاحظاتها على هذا البلاغ().
    Postérieurement, J. B. R. et B. E. L. (1822/2008) et A. D. O., E. S. C., F. O. Q. et G. G. R. (1824/2008) ont déposé une requête en nullité et rétablissement du droit auprès du tribunal du contentieux administratif contre la décision en application de laquelle elles avaient été licenciées, et ont demandé leur réintégration. UN ك. وغ. غ. ر. (1824/2008) إلى محكمة المنازعات الإدارية طعوناً ببطلان قرار فصلهن من وظائفهن، والتمسن إعادة تعيينهن، وكانت هذه الدعاوى قيد البت فيها عندما قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها.
    4.1 Dans une note du 13 octobre 2010, l'État partie a fait des observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    7.1 Dans une note datée du 6 octobre 2011, l'État partie a fait tenir ses observations sur le fond. UN 7-1 في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية ومزيداً من الملاحظات بشأن المقبولية.
    4.25 Le 18 février 2010, l'État partie a communiqué ses observations sur le fond de la communication. UN 4-25 وفي 18 شباط/فبراير 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus