"بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها" - Traduction Arabe en Français

    • sa mission de bons offices
        
    • la mission de bons offices
        
    • mission de bons offices à
        
    • mission de bons offices concernant
        
    Les deux dirigeants ont réaffirmé leur volonté de coopérer avec le Secrétaire général dans le cadre de sa mission de bons offices. UN وقد أعاد الزعيمان تأكيد التزامهما بالتعاون مع اﻷمين العام في إطار بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR sa mission de bons offices CONCERNANT CHYPRE UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص
    Les deux ministres ont confirmé le souhait de leurs gouvernements de poursuivre les entretiens sous mes auspices et se sont expressément déclarés tout à fait acquis à l'idée que M. Vance poursuive sa mission de bons offices. UN وأكد كل من الوزيرين رغبة حكومته في مواصلة المناقشات تحت رعايتي وأعربا صراحة عن تفضيلهما لقيام السيد فانس بمواصلة بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices concernant Chypre (S/23121) 3014e UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص )S/23121(
    Notant également qu'une étude de la situation touchant la mission de bons offices du Secrétaire général à Chypre se poursuit, et attendant avec intérêt qu'un rapport définitif lui soit présenté en temps opportun, UN وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices concernant Chypre (S/23300) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص )S/23300(
    3067e Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices concernant Chypre (S/23780) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/23780)
    Le Secrétaire général s'est félicité de l'intention, annoncée par les deux dirigeants, de se rencontrer de temps à autre en privé et de tenir des réunions avec les chefs des partis politiques des deux parties, parallèlement aux négociations menées dans le cadre de sa mission de bons offices. UN وقد رحب اﻷمين العام بما أعلنه الزعيمان عن اعتزامهما إجراء لقاءات خاصة من وقت ﻵخر، وعقد اجتماعات مع رؤساء اﻷحزاب السياسية من كلا الجانبين بالتوازي مع المفاوضات الجارية في إطار بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices concernant Chypre (S/1994/262) " UN " تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص )S/1994/262( "
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre (S/1994/262) 3348e UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/1994/263)
    Notant qu'il poursuit son examen du rapport du Secrétaire général en date du 30 mai 1994 sur sa mission de bons offices concernant Chypre (S/1994/629), et qu'il attend une nouvelle communication à ce sujet, UN وإذ يلاحظ أنه يواصل النظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص )S/1994/629( وأنه لا يزال ينتظر رسالة أخرى حول الموضوع،
    Depuis que j'ai présenté mon dernier rapport le 27 mai 1994 (S/1994/632), M. Cyrus Vance a poursuivi sa mission de bons offices. UN ومنذ تقريري اﻷخير في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ (S/1994/632) واصل السيد سايروس فانس بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    Notant qu'il poursuit son examen du rapport du Secrétaire général en date du 30 mai 1994 sur sa mission de bons offices concernant Chypre (S/1994/629), et qu'il attend une nouvelle communication à ce sujet, UN وإذ يلاحظ أنه يواصل النظر في تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/629( وأنه لا يزال ينتظر رسالة أخرى حول الموضوع،
    o) Continuer à collaborer avec le Secrétaire général dans le cadre de sa mission de bons offices. UN (ص) مواصلة التعاون مع الأمين العام دعماً لتنفيذ بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    2. Demande instamment au Gouvernement du Myanmar de donner suite concrètement, entièrement et rapidement aux initiatives du Secrétaire général pour permettre à celui-ci de s'acquitter pleinement de sa mission de < < bons offices > > ; UN 2 - يحث حكومة ميانمار على الاستجابة بصورة ملموسة وتامة وسريعة لجهود الأمين العام، لتمكينه من إنفاذ بعثة " المساعي الحميدة " التي يضطلع بها إنفاذا كاملا؛
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre (S/2003/398). UN تقرير الأمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/2003/398)
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 22 juin 1999 (S/1999/707) concernant sa mission de bons offices à Chypre; UN ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص، المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ (S/1999/707)؛
    Notant également qu'une étude de la situation touchant la mission de bons offices du Secrétaire général à Chypre se poursuit, et attendant avec intérêt qu'un rapport définitif lui soit présenté en temps opportun, UN وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    Notant également qu'une étude de la situation touchant la mission de bons offices du Secrétaire général à Chypre se poursuit, et attendant avec intérêt qu'un rapport définitif lui soit présenté en temps opportun, UN " وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus