"بها الهيئات الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • des organes intergouvernementaux
        
    • par les organes intergouvernementaux
        
    • par les organismes intergouvernementaux
        
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les débats et la prise de décisions au sein des organes intergouvernementaux et des organes d'experts concernés et lors des conférences des Nations Unies en assurant des services de conférence efficients et efficaces, tout en garantissant une bonne communication multilingue et l'égalité de traitement de toutes les langues officielles UN هدف المنظمة: تسهيل عمليات التداول وصنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية ومؤتمرات الأمم المتحدة من خلال توفير الدعم بخدمات المؤتمرات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية، مع الحرص على كفالة التواصل الفعال في إطار تعدد اللغات وعلى معاملة جميع اللغات على قدم المساواة
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les débats et la prise de décisions au sein des organes intergouvernementaux et des organes d'experts concernés et lors des conférences des Nations Unies en assurant des services de conférence efficients et efficaces UN هدف المنظمة: تيسير عمليات التداول وصنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية ومؤتمرات الأمم المتحدة بتوفير الدعم بخدمات المؤتمرات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les débats et la prise de décisions au sein des organes intergouvernementaux, des organes d'experts concernés et des conférences organisées par les Nations Unies en assurant des services de conférence efficients et efficaces UN هدف المنظمة: تسهيل عمليات التداول وصنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية ومؤتمرات الأمم المتحدة من خلال إتاحة دعم لخدمات المؤتمرات يتسم بالكفاءة والفعالية
    Cette aire est généralement très demandée et complètement occupée par des panneaux et expositions en rapport avec les questions examinées par les organes intergouvernementaux lorsqu'ils sont en session. UN وعادة ما يكون الطلب شديدا على ذلك الحيز ومشغولا بالكامل بالعروض والمعارض ذات الصلة بالمواضيع التي تعنى بها الهيئات الحكومية الدولية عند انعقاد دوراتها.
    Aperçu des activités de suivi menées par les organes intergouvernementaux UN ثانيا - استعراض عام للمتابعة التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية
    Le deuxième rapport (A/56/140) examinait les activités de suivi menées par les organismes intergouvernementaux. UN واستعرض التقرير الثاني (A/56/140) أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها الهيئات الحكومية الدولية.
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les débats et la prise de décisions au sein des organes intergouvernementaux, des organes d'experts concernés et des conférences organisées par les Nations Unies en assurant des services de conférence efficients et efficaces UN هدف المنظمة: تسهيل عمليات التداول وصنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية ومؤتمرات الأمم المتحدة من خلال توفير الدعم بخدمات المؤتمرات المتسمة بالكفاءة والفعالية
    et de prise de décisions des organes intergouvernementaux et des conférences des Nations Unies UN هدف المنظمة: تحسين فاعلية وكفاءة عمليات المداولة واتخاذ القرارات التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية ومؤتمرات الأمم المتحدة
    Ces recommandations ont trait à la production d'informations et de connaissances au sujet des situations et des problèmes des peuples autochtones et des études, politiques et programmes des organes intergouvernementaux et des gouvernements. UN 14 - تتعلق هذه التوصيات باستخلاص المعلومات والمعارف المتصلة بأحوال وقضايا نساء الشعوب الأصلية، وبالدراسات والسياسات والبرامج التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية والحكومات.
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les travaux des organes intergouvernementaux et la prise de décisions par ces derniersa UN هدف المنظمة: تيسير المداولات وعمليات صنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية(أ)
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les travaux des organes intergouvernementaux et la prise de décisions par ces derniersa UN هدف المنظمة: تيسير المداولات وعمليات صنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية(أ)
    42. Le Département a continué de couvrir les travaux relatifs aux droits de l'homme des organes intergouvernementaux de l'ONU, notamment l'Assemblée générale, le Conseil des droits de l'homme et les organes de suivi des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN 42- واصلت الإدارة تغطيتها للأعمال المتصلة بحقوق الإنسان التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان، وهيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les travaux des organes intergouvernementaux et la prise de décisions par ces derniersa. UN هدف المنظمة: تيسير المداولات وعمليات صنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية(أ)
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les débats et la prise de décisions au sein des organes intergouvernementaux, des organes d'experts concernés et des conférences organisées par les Nations Unies en assurant des services de conférence efficients et efficaces, tout en veillant à une bonne communication multilingue et à l'égalité de traitement de toutes les langues officielles UN هدف المنظمة: تسهيل عمليات التداول وصنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية ومؤتمرات الأمم المتحدة من خلال إتاحة دعم لخدمات المؤتمرات يتسم بالكفاءة والفعالية، مع الحرص على كفالة التواصل الفعّال في إطار تعدّد اللغات، وعلى معاملة جميع اللغات الرسمية معاملة متساوية
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les débats et la prise de décisions au sein des organes intergouvernementaux, des organes d'experts concernés et des conférences organisées par les Nations Unies en assurant des services de conférence efficients et efficaces, y compris l'utilisation optimale des capacités des services d'appui aux réunions et de documentation grâce à une coordination à l'échelle mondiale UN هدف المنظمة: تسهيل عمليات التداول وصنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية ومؤتمرات الأمم المتحدة من خلال إتاحة دعم لخدمات المؤتمرات يتسم بالكفاءة والفعالية، بما في ذلك تحقيق الاستفادة المثلى من القدرات المتاحة لخدمات الاجتماعات والوثائق في إطار من التنسيق العالمي
    Par ailleurs, il continuera de renforcer les moyens de l'Organisation en ce qui concerne les aspects politiques de la consolidation de la paix, conformément aux directives formulées par les organes intergouvernementaux compétents. UN وستواصل الإدارة أيضا تعزيز قدرة المنظمة فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلام، وفقا للولاية التي تكلفها بها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    Dans ce contexte, le présent rapport porte essentiellement sur les activités de suivi menées par les organes intergouvernementaux compétents des Nations Unies et au sein du système des Nations Unies afin de mettre en oeuvre les nouvelles initiatives de développement social adoptées à la session extraordinaire. UN وفي ضوء هذه المعلومات الأساسية، فإن هذا التقرير يركز بصورة رئيسية على أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والداخلة في إطار منظومة الأمم المتحدة لغرض تنفيذ المبادرات الإضافية من أجل التنمية الاجتماعية التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية.
    Aux paragraphes 9 et 10 du même rapport, le Comité avait estimé que le rapport du Secrétaire général ne montrait pas clairement comment l'ONU pourrait s'acquitter des mandats qui lui avaient été confiés par les organes intergouvernementaux compétents malgré de nombreux reports, retards et annulations dans les programmes approuvés. UN وذكرت اللجنة في الفقرتين ٩ و ١٠ من التقرير نفسه أنها ترى أن تقرير اﻷمين العام لم يوضح الطريقة التي سيؤدي العدد الكبير من عمليات اﻹرجاء والتأخير والتأجيل واﻹلغاء في البرامج المعتمدة إلى النيل من قدرة اﻷمم المتحدة على الاضطلاع بالولايات المتحدة التي أناطتها بها الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    Aux paragraphes 9 et 10 du même rapport, le Comité avait estimé que le rapport du Secrétaire général ne montrait pas clairement comment l'ONU pourrait s'acquitter des mandats qui lui avaient été confiés par les organes intergouvernementaux compétents malgré de nombreux reports, retards et annulations dans les programmes approuvés. UN وذكرت اللجنة في الفقرتين ٩ و ١٠ من التقرير نفسه أنها ترى أن تقرير اﻷمين العام لم يوضح الطريقة التي سيؤدي العدد الكبير من عمليات اﻹرجاء والتأخير والتأجيل واﻹلغاء في البرامج المعتمدة إلى النيل من قدرة اﻷمم المتحدة على الاضطلاع بالولايات المتحدة التي أناطتها بها الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    De l'avis du Comité consultatif, le rapport du Secrétaire général ne montre pas clairement comment l'ONU pourra s'acquitter des mandats qui lui ont été confiés par les organes intergouvernementaux compétents malgré de nombreux reports, retards, et annulations dans les programmes approuvés. UN وترى اللجنة الاستشارية أن تقرير اﻷمين العام لم يوضح الطريقة التي سيؤدي العدد الكبير من عمليات اﻹرجاء والتأخير والتأجيل واﻹلغاء في البرامج المعتمدة الى النيل من قدرة اﻷمم المتحدة على الاضطلاع بالولايات التي أناطتها بها الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    Des éclaircissements ont été demandés au Secrétariat concernant les différents mandats, textes normatifs et documents d'information régissant la communication au Comité des résultats de l'examen des cadres stratégiques par les organes intergouvernementaux compétents, en particulier pour le programme relatif aux droits de l'homme. UN وطُلبت توضيحات من الأمانة العامة فيما يتعلق بالولايات والوثائق المعيارية ووثائق المعلومات التي تحكم تزويد اللجنة بنتائج استعراضات الأطر الاستراتيجية التي تقوم بها الهيئات الحكومية الدولية المعنية، ولا سيما ما يتعلق منها ببرنامج حقوق الإنسان.
    3. Le chapitre I du présent rapport résume les engagements pris par les organismes intergouvernementaux de la CNUCED pour donner suite aux grandes réunions et conférences au sommet des Nations Unies et les activités connexes entreprises par le secrétariat. UN 3- ويلخص الجزء الأول من هذه الوثيقة الأنشطة التي اضطلعت بها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد فيما يتعلق بمتابعة ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات ومؤتمرات قمة رئيسية والإجراءات ذات الصلة التي اتخذتها الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus