"تيسير التصديق على" - Traduction Arabe en Français

    • faciliter la ratification et
        
    • de faciliter la ratification
        
    • faciliter la ratification de
        
    • faciliter la ratification d'
        
    • en facilitant la ratification
        
    iii) Aider à fournir des services de formation et de renforcement des capacités pour faciliter la ratification et l'application d'instruments internationaux appropriés; UN ' ٣ ' المساعدة في توفير التدريب وخدمات بناء القدرات من أجل تيسير التصديق على الصكوك الدولية المناسبة وتنفيذها.
    iii) Aider à fournir des services de formation et de renforcement des capacités pour faciliter la ratification et l'application d'instruments internationaux appropriés. UN ' ٣ ' المساعدة في توفير التدريب وخدمات بناء القدرات من أجل تيسير التصديق على الصكوك الدولية المناسبة وتنفيذها.
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Le Haut Commissaire accorde un rang élevé de priorité aux activités menées par le Centre pour les droits de l'homme en vue de faciliter la ratification universelle de ces instruments internationaux. UN ويركز المفوض السامي بشكل أساسي على أنشطة مركز حقوق اﻹنسان الرامية إلى تيسير التصديق على نطاق عالمي.
    7. L'utilité de la coopération régionale pour faciliter la ratification de l'Amendement sur l'interdiction pourrait être soulignée. UN 7 - يمكن إبراز فائدة التعاون الإقليمي في تيسير التصديق على تعديل الحظر.
    Il soutient également des ateliers régionaux en vue de renforcer la capacité des États à adapter leur législation nationale pour faciliter la ratification d'instruments juridiques internationaux relatifs à la sécurité des matières et installations nucléaires, comme la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et son amendement. UN وتقدم كندا الدعم أيضا لحلقات العمل الإقليمية الهادفة إلى بناء قدرة الدول على تكييف التشريعات المحلية التي من شأنها تيسير التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتصلة بأمن المواد النووية، مثل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلها.
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application des instruments internationaux visant à prévenir et à combattre le terrorisme UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Travaux menés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Travaux menés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application des instruments internationaux visant à prévenir et à combattre le terrorisme UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    Ces activités visent à faciliter la ratification et l'application des conventions qui contribuent à la démarginalisation par le droit. UN وتهدف هذه الأنشطة إلى تيسير التصديق على الاتفاقيات التي تؤثر على التمكين القانوني وتنفيذها الفعال.
    Travaux menés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وتنفيذها
    57. Un intervenant a noté que les informations recueillies par le Secrétariat devraient être utilisées pour faciliter la ratification et l'application de la Convention et non pour établir un rapport mondial sur la corruption semblable au Rapport mondial sur les drogues. UN 57- وذكر أحد المتكلمين أن المعلومات التي تجمعها الأمانة ينبغي أن تستهدف تيسير التصديق على الاتفاقية وتنفيذها، لا وضع تقرير عالمي عن الفساد يناظر التقرير العالمي عن المخدرات.
    5. Envisager de fournir cette assistance financière et autre également en vue de faciliter la ratification et l'application des conventions internationales pertinentes. UN 5 - النظر في تقديم المساعدة المالية وغيرها من ضروب المساعدة، بهدف تيسير التصديق على الاتفاقيات الدولية ذات الصلة وتنفيذها.
    Depuis 1992, l'OMI a fourni une assistance technique à 77 États membres sur les questions de sécurité et de pollution au titre de son programme d'assistance technique, dont l'un des principaux objectifs est de faciliter la ratification et l'application d'une législation maritime appropriée. UN 392 - ومنذ عام 1992، وفرت المنظمة البحرية الدولية مساعدة تقنية لدول أعضاء يبلغ عددها 77 دولة بشأن مسائل السلامة والتلوث عن طريق برنامجها للمساعدة التقنية الذي يتمثل أحد أهدافه الرئيسية في تيسير التصديق على التشريعات البحرية ذات الصلة وتنفيذها.
    17. L'ONUDI, avec l'appui du FEM, a élaboré une série de projets nationaux de renforcement des capacités visant à faciliter la ratification de la Convention de Minamata sur le mercure. UN 17- طوَّرت اليونيدو، بدعم من مرفق البيئة العالمية، مجموعة من مشاريع بناء القدرات الوطنية تهدف إلى تيسير التصديق على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    Il soutient également des ateliers régionaux en vue de renforcer la capacité des États à adapter leur législation nationale pour faciliter la ratification d'instruments juridiques internationaux relatifs à la sécurité des matières et installations nucléaires, comme la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et son amendement. UN وتقدم كندا الدعم أيضا لحلقات عمل إقليمية تهدف إلى بناء قدرة الدول على تكييف التشريعات الوطنية التي من شأنها تيسير التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتصلة بأمن المواد النووية، مثل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلها.
    Il favorise par ailleurs la protection des migrants à long terme, des personnes admises dans le cadre du regroupement familial et des travailleurs migrants en adoptant des recommandations et des principes directeurs ou en facilitant la ratification des conventions. UN وعلاوة على ذلك، يعمل المجلس على توفير الحماية للمهاجرين المقيمين لآجال طويلة والأشخاص الذين يسمح لهم بالهجرة لأغراض لم شمل الأسر، وكذلك للعمال المهاجرين، وذلك باعتماد توصيات ومبادئ توجيهية ومبادئ عامة، أو تيسير التصديق على الاتفاقيات المتعلقة بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus