Véhicule blindé de reconnaissance à roues ASLAV | UN | مركبة الاستطلاع الأسترالية المدرعة الخفيفة ذات العجلات |
Accord concernant l'adoption de conditions uniformes applicables au contrôle technique périodique des véhicules à roues et la reconnaissance réciproque des contrôles. | UN | الاتفاق المتعلق باعتماد شروط موحدة للفحص التقني الدوري للمركبات ذات العجلات والاعتراف المتبادل بهذا الفحص. |
Accord concernant l'adoption de conditions uniformes applicables au contrôle technique périodique des véhicules à roues et la reconnaissance réciproque des contrôles. | UN | الاتفاق المتعلق باعتماد شروط موحدة للفحص التقني الدوري للمركبات ذات العجلات والاعتراف المتبادل بهذا الفحص. |
Des sonnettes d'appel sont présentes à l'entrée de presque tous les embarcadères et des passerelles et rampes d'embarquement antidérapantes facilitent la circulation des fauteuils roulants. | UN | ويتم توفير ألواح العبور المانعة للانزلاق والأخاديد على أماكن الهبوط لتسهيل حركة الكراسي ذات العجلات. |
La plupart des navires disposent d'emplacements dédiés aux fauteuils roulants. | UN | كما تتوافر على معظم العبّارات مساحات خاصة بالكراسي ذات العجلات. |
En outre, il existe deux règles de l'ONU relatives au contrôle technique périodique des véhicules qui sont annexées à l'Accord de 1997 concernant l'adoption de conditions uniformes applicables au contrôle technique périodique des véhicules à roues et la reconnaissance réciproque des contrôles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك قاعدتان تنظيميتان ذواتا صلة بالفحص التقني الدوري للمركبات ملحقتان باتفاق عام 1997 المتعلق باعتماد شروط موحدة للفحص الدوري للمركبات ذات العجلات والاعتراف المتبادل بهذا الفحص. |
Accord concernant l'adoption de conditions uniformes applicables au contrôle technique périodique des véhicules à roues et la reconnaissance réciproque des contrôles. | UN | الاتفاق المتعلق باعتماد شروط موحدة لعمليات التفتيش التقني الدورية للمركبات ذات العجلات والاعتراف المتبادل بهذه العمليات. |
8. Méthode de remboursement des véhicules à roues | UN | 8 - طريقة لسداد تكاليف المركبات ذات العجلات |
Véhicules blindés de transport de troupes (VBTT), à roues | UN | ناقلات البضائع ناقلات الأفراد المدرَّعة - ذات العجلات |
ASLAV (véhicule blindé de reconnaissance à roues) | UN | مركبة الاستطلاع المصفحة الخفيفة ذات العجلات ASLAV |
63. Véhicules militaires. Le parc automobile militaire compte un grand nombre de véhicules à roues et à chenilles. | UN | ٦٣ - المركبات العسكرية النمط - إن ثمة عددا كبيرا من ناقلات اﻷفراد المدرعة، ذات العجلات أو المجنزرة، مدرج في أسطول المركبات العسكرية النمط. |
Compte tenu des informations qui figurent aux paragraphes 7 et 8 ci-dessus, concernant la situation politique et militaire au Rwanda, le Comité consultatif demande que l'on ne procède à l'achat des 50 VBTT à roues, pour un coût estimatif de 1 million de dollars, que s'il est établi qu'ils seront tous et réellement nécessaires. | UN | وفي ضوء المعلومات الواردة في الفقرتين ٧ و ٨ فيما يتعلق بالحالة السياسية والعسكرية في رواندا، تطلب اللجنة أن يتم شراء جميع حاملات اﻷفراد الخمسين ذات العجلات بتكلفة يبلغ تقديرها ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار إذا ثبت أن الحاجة تدعو اليها في واقع اﻷمر وبالعدد المقترح. |
Accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues. Genève, 25 juin 1998 | UN | الاتفاق المتعلق بوضع قواعد تقنية عالمية ناظمة للعربات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها على العربات ذات العجلات، جنيف، 25 حزيران/يونيه 1998 |
Accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues. | UN | الاتفاق المتعلق بوضع أنظمة تقنية دولية للمركبات ذات العجلات والمعدات والقطع التي تلائم المركبات ذات العجلات و/أو القابلة للاستخدام فيها. |
Accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues. | UN | الاتفاق المتعلق بوضع قواعد تقنية عالمية ناظمة للعربات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها على العربات ذات العجلات. |
Tous les équipements requis par leur état de santé, tels que fauteuils roulants, cannes, béquilles et autres, sont mis à leur disposition. | UN | وتتاح لهم الكراسي ذات العجلات وعصى السير والأسرّة والأجهزة الطبية الأخرى المناسبة لاحتياجاتهم الخاصة. |
Toutes les tables de la salle de conférence 7 seront entièrement accessibles aux fauteuils roulants. | UN | وسيكون بإمكان مستخدمي الكراسي ذات العجلات الوصول بشكل كامل إلى جميع الطاولات الموجودة في غرفة الاجتماعات 7. |
Il n'a pas non plus été possible d'acheter des fauteuils roulants pour les enfants qui en ont besoin, les fabricants américains ayant refusé de les vendre (exemple de refus reçu de www.spinlife.com). | UN | ويتعذر أيضا شراء الكراسي ذات العجلات للأطفال المحتاجين إليها لأن شركات الولايات المتحدة ترفض بيعها. |
Certains de ces centres disposent de tables d'examen gynécologique accessibles aux fauteuils roulants. | UN | وأتاحت مراكز رعاية الأم والطفل ومراكز صحة المرأة المختارة طاولات الفحص الخاص بأمراض النساء التي يمكن صعودها من الكراسي ذات العجلات. |
Nombre de véhicules et stations de transport en commun équipés pour l'accès universel pour les usagers en fauteuil Roulant et les parents avec des landaus | UN | عدد مركبات ومحطات النقل العام التي تتيح الاستفادة التامة لجميع مستخدمي الكراسي ذات العجلات والآباء مع عربات الأطفال |
Bébé, ces chaussures à roulettes sont géniales. | Open Subtitles | طفلتى،هذه الاحذية ذات العجلات مقرفة |
d) Taxe sur le permis de conduire définitif pour les voitures particulières, les motocyclettes et les tricycles à moteur; | UN | (د) كامل رسوم رخصة القيادة فيما يتعلق بالسيارات الخاصة والدراجات النارية والمركبات ذات العجلات الثلاث؛ |
Tous les bureaux de vote ont un local spécial pour les électeurs handicapés et des isoloirs pouvant accueillir les personnes en chaise roulante. | UN | وتوجد بجميع مراكز الاقتراع غرفة خاصة للمصوتين من ذوي الإعاقات ومقصورات ملائمة لمستعملي الكراسي ذات العجلات. |