Nous sommes particulièrement satisfaits de l'élection de Rosalyn Higgins, première femme à devenir membre permanent de la Cour. | UN | ونعرب بصفة خاصة عن ارتياحنا لانتخاب روزالين هيغنز، وهي أول امرأة تصبح عضوا دائما في المحكمة. |
Nous avons bientôt un rendez-vous, je pensais que passer du temps ici m'aiderait à me mettre dans la tête du tueur de Rosalyn. | Open Subtitles | من المقرر ان نذهب لمقابلة قريبا وظننت بان قضائي للوقت هنا سيساعد في فهمي لتفكير قاتل روزالين كراهام |
La juge Rosalyn M. Chapman a été recommandée pour les postes de juge au Tribunal d'appel et de juge à temps plein et ad litem au Tribunal du contentieux administratif. | UN | وجرت التوصية بتعيين القاضية روزالين م. تشابمان قاضيةً لمحكمة الاستئناف، وقاضيةً متفرغة وقاضيةً مخصّصة لمحكمة المنازعات. |
L'Union européenne félicite la Présidente de la Cour, la juge Rosalyn Higgins, pour sa présentation du rapport sur ses travaux. | UN | ويشعر الاتحاد الأوروبي بالامتنان لرئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغينـز، على تقديم التقرير المتعلق بأعمال المحكمة. |
Je t'ai. Rosaleen. Regarde comme elle se débat. | Open Subtitles | حصلت عليك روزالين انظري إلى هذا الشيء ، يناضل |
Ma délégation exprime sa gratitude à la Présidente de la Cour internationale de Justice, Mme Rosalyn Higgins, pour son rapport circonstancié décrivant la situation qui prévaut actuellement à la Cour. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن امتنانه للرئيسة روزالين هيغينـز على تقريرها المتعمق الذي يصف الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية. |
Nous félicitons également les juges Rosalyn Higgins et Awn Shawkat Al-Khasawneh de leur élection en qualité respectivement de Présidente et de Vice-Président de la Cour. | UN | كما أننا نهنئ القاضية روزالين هيغينز والقاضي عون شوكت الخصاونه على انتخابهما، الأولى رئيسة والثاني نائبا للرئيسة. |
Mme Rosalyn Higgins a occupé le poste de rapporteur spécial pendant deux ans. | UN | وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين. |
Le Juge Rosalyn Higgins a répondu à ces critiques dans la préface à H. P. Gardner, op. cit. | UN | وردت القاضية روزالين هيغينز على هذه الانتقادات في تصدير هـ. ب. غاردنر المذكور أعلاه. |
La juge Rosalyn Higgins est une universitaire éminente et une avocate internationale distinguée. | UN | والقاضية روزالين هيغنز عالمة بارزة ومحامية دولية مرموقة. |
Mme Rosalyn Higgins a occupé le poste de rapporteur spécial pendant deux ans. | UN | وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين. |
La juge Rosalyn Higgins, Présidente de la Cour internationale de justice, fait une déclaration. | UN | وأدلت القاضية روزالين هيغنز، رئيسة محكمة العدل الدولية، ببيان. |
Encore une fois, au nom du Honduras, je remercie la Présidente de la Cour internationale de Justice, le juge Rosalyn Higgins, d'avoir présenté ce rapport important. | UN | ومرة أخرى، وبالنيابة عن هندوراس، أشكر رئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغينز، على عرضها لتقريرها الهام. |
La Juge Rosalyn Higgins, Présidente de la Cour internationale de Justice, fait une déclaration. | UN | وأدلت معالي القاضية روزالين هيغينز، رئيسة محكمة العدل الدولية ببيان. |
Mme Rosalyn Higgins, Présidente de la Cour internationale de Justice, fait une déclaration. | UN | وأدلت السيدة روزالين هيغينـز، رئيسة محكمة العدل الدولية، ببيان. |
Le Président Boni Yayi a été accueilli par le Président de la Cour, Rosalyn Higgins, et par le Greffier, Philippe Couvreur. | UN | وكان في استقبال الرئيس يايي رئيسةُ المحكمة، القاضية روزالين هيغينز، ورئيس قلم المحكمة، فيليب كوفرور. |
Je donne la parole à Mme Rosalyn Higgins, Présidente de la Cour internationale de Justice. | UN | أعطي الكلمة للسيدة روزالين هيغنز، رئيسة محكمة العدل الدولية. |
En ce sens, le Pérou appuie avec toute sa conviction les exigences raisonnables formulées par la Présidente de la Cour, la juge Rosalyn Higgins. | UN | وفي هذا الصدد، تدعم بيرو، باقتناع كامل، المطالب المعقولة التي حددتها رئيسة المحكمة القاضية روزالين هيغنز. |
Enfin, ma délégation voudrait féliciter Mme Rosalyn Higgins, qui s'est acquittée avec éclat de ses fonctions de juge et Présidente de la Cour pénale internationale. | UN | وأخيرا، يود وفدي أن يهنئ السيدة روزالين هيغنز على سجلها المرموق قاضيةً ورئيسةً للمحكمة الجنائية الدولية. |
Rosaleen pourrait aider May à la cuisine... et tu peux aider Zach et moi avec les abeilles. | Open Subtitles | أظن أن روزالين يمكنها أن تساعد ماي في المطبخ وأنت يمكنك مساعدتي و زاك مع النحل |
Le Signor Placentio, sa femme et ses filles, madame veuve Vitruvio, et ses adorbles nièces, Rosaline... | Open Subtitles | السيدبلاسينتو وزوجته وبناته وسيدة أرملة فيتروفيو وابنة أختها، روزالين |
La session a été ouverte par la Présidente, Mme Roselyn Ruth Asumwa Odera (Kenya). | UN | 6 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، روزالين روث أسوموا أوديرا (كينيا). |