"شعبة العمل" - Traduction Arabe en Français

    • Division du travail
        
    • la Chambre sociale
        
    • la division de la main-d'oeuvre
        
    • Division des affaires
        
    La Division du travail et le Ministère de la santé sont responsables de la sûreté et de la protection sanitaire dans le milieu professionnel. UN وحماية الصحة والسلامة في العمل هي في المقام الأول مسؤولية شعبة العمل ووزارة الصحة.
    Les différences de revenus tendent à refléter la place des femmes dans la Division du travail et leur position sur le marché du travail. UN ويتجه الخلاف في المكتسبات إلى أن يعكس مكانة المرأة في شعبة العمل ووضعها في سوق العمل.
    La plupart des plaintes dont la Division du travail est saisie émanent de personnes qui demandent à être indemnisées par leur employeur d'accidents survenus sur leur lieu de travail. UN وتأتي معظم الشكاوى المقدمة إلى شعبة العمل من الأشخاص الذين يطالبون بتعويض من أصحاب العمل عن الحوادث التي تعرضوا لها في أماكن العمل.
    Le 23 février 1999, la Chambre sociale du Tribunal supérieur de justice de Murcie a accueilli le recours formé par l'Institut et annulé la décision du tribunal des affaires sociales no 3 de Murcie. UN وفي 23 شباط/فبراير 1999، وافقت شعبة العمل التابعة لمحكمة العدل العليا في مورثيا على طلب المعهد فأبطلت الحكم الصادر عن محكمة العمل رقم 3 في مورثيا.
    Les réductions de personnel et la suppression des postes vacants opérées depuis 1999 dans la division de la main-d'oeuvre n'ont fait qu'exacerber les problèmes du Département. UN وعمليات تخفيض عدد الوظائف وإلغاء الوظائف الشاغرة في شعبة العمل منذ عام 1999 زادت من تفاقم المشاكل التي تواجهها الإدارة.
    1998-1999 Division des affaires multilatérales, Ministère des affaires étrangères, membre de la délégation cubaine à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, New York UN 1998-1999: - شعبة العمل المتعدد الأطراف، وزارة الخارجية - عضو وفد كوبا إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، بنيويورك
    Division du travail et de la main-d'œuvre UN شعبة العمل والقوى العاملة
    Chef de la Division du travail UN رئيس شعبة العمل
    Ministre de la Justice c. Chama cha Walimu Tanzanie Haute Cour de Tanzanie (Division du travail) à Dar es-Salaam, requête no 19 de 2008 (non signalée) Amir Adam Timan c. UN أبوبكر الحاج يعقوب ضد شركة طيران تنزانيا، المحدودة، المحكمة العليا، تنزانيا (شعبة العمل) في دار السلام، الطلب رقم 19 لعام 2008 (غير مبلغ عنه).
    Tanzanie railway Ltd. c. Ministre du travail, de l'emploi et du plein développement des jeunes & 2 autres Haute Cour de Tanzanie (Division du travail) à Dar es-Salaam, requête no 4 de 2008 (non signalée) UN مؤسسة السكك الحديدية التنزانية المحدودة ضد وزير العمل والعمالة والنهوض بالشباب وشخصين آخرين، المحكمة العليا في تنزانيا، دار السلام (شعبة العمل)، الطلب رقم 4 لعام 2008 (غير مبلغ عنه).
    Tuico c. AG Haute Cour de Tanzanie (Division du travail) à Dar es-Salaam, requête no 37 de 2008 (non signalée) UN TUICO ضد المدعي العام، المحكمة العليا، تنزانيا (شعبة العمل) في دار السلام، الطلب رقم 37 لعام 2008 (غير مبلغ عنه).
    Règlement relatif au Tribunal du travail, Haute Cour de la République-Unie de Tanzanie (Division du travail) (Centres de zone) (Établissement), GN no 209 du 11 juin 2010 UN قواعد محكمة العمل التابعة للمحكمة العليا لجمهورية تنزانيا المتحدة (شعبة العمل) (مراكز المناطق) (2010)، الإشعار الحكومي المؤرخ 11 حزيران/ يونيه 2010.
    Abubakar Haji Yakubu c. Air Tanzanie Co. Ltd. Haute Cour de Tanzanie (Division du travail) à Dar es-Salaam, requête no 19 de 2008 (non signalée) UN أبو بكر الحاج يعقوب ضد شركة طيران تنزانيا، المحدودة، المحكمة العليا، تنزانيا (شعبة العمل) في دار السلام، التنقيح رقم 162 لعام 2011 (غير مبلغ عنه).
    Vodacom (T)Ltd, Haute Cour de Tanzanie (Division du travail) à Dar es-Salaam, Division du travail no 5 de 2010 (non signalée) UN سليم كيتوجو ضد Vodacom (T) Ltd، المحكمة العليا، تنزانيا (شعبة العمل) في دار السلام، التنقيح رقم 5 لعام 2010 (غير مبلغ عنه).
    52. La Division du travail au Ministère du commerce, de l'emploi et de l'industrie ne possède pas de données sur le nombre de personnes handicapées dans la population active formelle, ni sur celles qui subiraient une discrimination en matière de recrutement, promotion ou vie professionnelle. UN 52- ولا تمتلك شعبة العمل التابعة لوزارة التجارة والعمالة والصناعات بيانات عن عدد الأشخاص المعوقين المشاركين في قوة العمل الرسمية، أو معلومات عن تعرضهم للتمييز عندما يتعلق الأمر بالتوظيف والترقيات وفي فترات العمل.
    183. Outre le service pluridisciplinaire de réadaptation, il existe la Division du travail social où sont enregistrées les données sur ce niveau de vie des personnes prises en charge, recueillies lors d'entretiens personnalisés avec les intéressés ou avec leurs proches. UN 183- وبالإضافة إلى إدارة عملية إعادة التأهيل، المتعددة التخصصات، توجد شعبة العمل الاجتماعي التي تسجَّل فيها البيانات عن المستوى المعيشي للأشخاص موضع الرعاية، والتي تجمع أثناء اللقاءات الشخصية مع المعنيين أو أقربائهم.
    L'auteur a invoqué la décision rendue le 24 juin 1998 par la Chambre sociale du Tribunal suprême, qui portait selon lui sur une situation identique à la sienne. UN واحتج صاحب البلاغ بحكم صدر عن شعبة العمل التابعة للمحكمة العليا في 24 حزيران/يونيه 1998 بشأن حالة يرى أنها مطابقة لحالته.
    Dans une décision datée du 3 février 2000, la Chambre sociale du Tribunal suprême a rejeté le pourvoi en cassation, considérant qu'il était impossible d'établir l'existence d'une contradiction entre les deux décisions invoquées par l'auteur. UN وقد رفضت شعبة العمل التابعة للمحكمة العليا الاستئناف في حكمها المؤرخ 3 شباط/فبراير 2000، واعتبرت أنه لا يوجد تضارب بين الحكمين اللذين احتج بهما صاحب البلاغ.
    L'auteur s'est pourvue en cassation aux fins d'unification de la jurisprudence devant la Chambre sociale du Tribunal supérieur de justice, qui a rejeté son action le 10 juin 1997. UN وقدمت صاحبة البلاغ التماسا لتوحيد مبدأ المعاملة أمام شعبة العمل التابعة للمحكمة العالية، ولكنه رُفض في 10 حزيران/يونيه 1997.
    59. Il n'y a pas d'autorité indépendante qui soit chargée de cette tâche, laquelle incombe à la division de la main-d'oeuvre du Département du commerce, de l'emploi et de la main-d'oeuvre. UN 59- لا توجد في جزر سليمان سلطة مستقلة لتحديد مختلف فئات الأجور. وهذه مهمة شعبة العمل في إدارة التجارة والتشغيل والعمل.
    Membre de la Division des affaires multilatérales, Ministère des affaires étrangères, et membre de la délégation cubaine à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, New York UN 1998-1999: شعبة العمل المتعدد الأطراف، وزارة الخارجية، وعضو وفد كوبا إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus