| 3. nombre de propositions de projet dont le financement est approuvé. | UN | عدد المقترحات بمشروعات التي يتم الحصول على تمويل لها. |
| 3. nombre de propositions de projet dont le financement est approuvé. | UN | عدد المقترحات بمشروعات التي يتم الحصول على تمويل لها. |
| Jusqu'à présent, le nombre de propositions de réforme a été très important. | UN | إن عدد المقترحات المقدمة من أجل اﻹصلاح حتى اﻵن كبير جدا. |
| ii) Augmentation du nombre de projets présentés par les organismes d'appui au commerce, avec l'appui du Centre, aux autorités compétentes | UN | ' 2` ازدياد عدد المقترحات المتصلة بالسياسات التي تقدمها مؤسسات دعم التجارة إلى السلطات المختصة، والتي تتضمن دعم المركز |
| ii) Augmentation du nombre de projets de politiques commerciales présentés par les organismes de promotion du commerce avec l'appui du CCI aux autorités compétentes | UN | ' 2` ازدياد عدد المقترحات المتصلة بالسياسات التي تقدمها مؤسسات الدعم التقني إلى السلطات المختصة والتي تتضمن دعم مركز التجارة الدولية |
| 3. nombre de propositions de projet pour lesquels un financement est obtenu. | UN | عدد المقترحات بمشروعات التي يتم الحصول على تمويل لها. |
| ii) nombre de propositions de réforme présentées au Gouvernement concernant le statut de la magistrature et mises en application | UN | ' 2` عدد المقترحات المتعلقة بالاصلاحات التي قدمت إلى الحكومة وقامت بتنفيذها بشأن وضع جهاز القضاء |
| Certaines délégations ont jugé, vu le nombre de propositions dont le Comité se trouvait actuellement saisi, qu’il serait préférable d’axer les travaux du Comité sur ces propositions. | UN | ورأت بعض الوفود أنه من اﻷفضل، في ضوء عدد المقترحات المعروضة حاليا على اللجنة، تركيز عمل اللجنة على هذه المقترحات. |
| De nombreuses délégations notent qu'elles sont encouragées par le nombre de propositions émises. | UN | ولاحظت وفود كثيرة أن عدد المقترحات يشجعها. |
| Compter le nombre de propositions soumises qui ont été approuvées pour financement, et faire la somme de ces propositions; | UN | احسب واجمع عدد المقترحات المقدمة والتي تمت الموافقة على تمويلها. |
| ii) nombre de propositions en cours d'examen par la Commission parlementaire spéciale sur la Constitution | UN | ' 2` عدد المقترحات التي تنظر فيها اللجنة المخصصة عبر البرلمانية المعنية بالدستور |
| Mesure des résultats : nombre de propositions | UN | مقاييس الأداء: عدد المقترحات المتعلقة بالسياسات |
| ii) Augmentation du nombre de réseaux nationaux menant des activités liées au commerce multilatéral et augmentation du nombre de propositions connexes établies et appliquées par les réseaux nationaux, grâce au soutien du Centre, qui a permis aux décideurs de comprendre les besoins du secteur des entreprises et de créer un climat favorable à ce dernier | UN | ' 2` ازدياد عدد شبكات البلدان التي أوجدت أنشطة متصلة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف وازدياد عدد المقترحات المتعلقة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف التي تعدها وتنفذها شبكات البلدان بدعم من المركز لتمكين متخذي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية |
| Les éléments les plus souvent cités dans les propositions sont les suivants (le nombre de propositions en faveur de leur inclusion est indiqué entre parenthèses) : | UN | ويرد أدناه بيان بالعناصر التي جرى تحديدها بشكل أكثر شيوعا في المقترحات، ووُضع بين قوسين عدد المقترحات التي تدعم إدراجها في الصك: |
| c) nombre de propositions de réforme présentées au Gouvernement et mises en application | UN | (ج) عدد المقترحات المتعلقة بالإصلاح التي قُدمت إلى الحكومة وقامت بتنفيذه |
| a) nombre de propositions concernant un réseau d'utilisateurs et un consensus régional émanant de participants | UN | (أ) عدد المقترحات التي يضعها المشاركون من أجل شبكة مستعملين وتوافق آراء على أساس إقليمي |
| À en juger par le nombre de propositions qui affluent chaque année de lieux peu connus et de toutes les zones linguistiques, il est évident que le programme de microfinancements est mondialement connu. | UN | 51 - وفي ضوء عدد المقترحات المتدفقة كل عام من أماكن غير مألوفة وعبر المناطق اللغوية، من الواضح أن لبرنامج المنح الصغيرة شهرة عالمية. |
| Les objectifs du programme seraient d'accroître le nombre d'entités nationales candidates demandant une accréditation et le nombre de propositions de qualité élevée soumises au Conseil dans un délai raisonnable après obtention de l'accréditation. | UN | وينبغي أن تشمل أهداف البرنامج زيادة عدد الكيانات الوطنية المقدمة لطلبات الاعتماد، وزيادة عدد المقترحات العالية الجودة المقدمة إلى المجلس خلال فترة معقولة من الاعتماد(). |
| ii) Augmentation du nombre de projets présentés par les organismes de promotion du commerce, avec l'appui du CCI, aux autorités compétentes | UN | ' 2` ازدياد عدد المقترحات المتصلة بالسياسات التي تقدمها مؤسسات دعم التجارة إلى السلطات المختصة والتي تتضمن دعم مركز التجارة الدولية |
| ii) Augmentation du nombre de projets de politiques commerciales présentés par les organismes de promotion du commerce avec l'appui du Centre du commerce international aux autorités compétentes | UN | ' 2` ازدياد عدد المقترحات المتصلة بالسياسات التي قدمتها مؤسسات الدعم التقني إلى السلطات المختصة والتي تتضمن دعم مركز التجارة الدولية |
| b) i) Augmentation du nombre de projets de construction, de gestion et d'entretien de systèmes décentralisés de gestion des eaux usées dans les 3 pays cibles | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المقترحات المعدة بشأن بناء نظم لامركزية لإدارة مياه الفضلات وتشغيلها وصيانتها في البلدان المستهدفة الثلاثة |