"عدد قواعد" - Traduction Arabe en Français

    • nombre de bases de
        
    • nombre des bases de
        
    • le nombre de bases
        
    Bases de données Le nombre de bases de données auprès desquelles l'on peut obtenir des mesures continue de proliférer. UN إن عدد قواعد البيانات الفردية، التي يمكن من خلالها الحصول على القياسات، مستمرٌّ في الزيادة على نحوٍ سريع.
    Réduction du nombre de bases de données, de programmes et de demandes de services concernant la communication de l'information UN انخفاض عدد قواعد بيانات الإبلاغ وطلبات البرامج والخدمات
    Incidences : Report de trois réunions de groupes d'experts et réduction du nombre de bases de données et du volume des publications non périodiques. UN اﻷثر : إرجاء ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة خبراء؛ وتخفيض عدد قواعد البيانات وعدد المواد المنشورة ذات الطبيعة غير المتكررة.
    En outre, le nombre de bases de données internes a augmenté et de nouvelles applications facilitent l'ordonnancement des tâches tandis que l'intranet a été remanié et offre de nombreux liens permettant d'accéder à des informations en temps réel. UN وإضافة إلى ذلك، ازداد عدد قواعد بيانات المعرفة الداخلية وجرى استخدام تطبيقات جديدة خاصة بتدفق العمل، إلى جانب ربط الإنترانت المجددة مع كثير من الوصلات بمصادر المعلومات الحية.
    Le développement futur du Réseau dépend toutefois non seulement du nombre de ses membres, mais également du nombre des bases de données qui sont mises à leur disposition. UN بيد أن إحداث مزيد من التطوير للشبكة لا يعتمد على عدد أعضائها وحسب بل كذلك على عدد قواعد البيانات المتاحة لهم.
    6. Ressources électroniques de la Bibliothèque (nombre de bases de données) UN الموارد اﻹلكترونية في المكتبة )عدد قواعد البيانات(
    24. Ressources électroniques de la Bibliothèque (nombre de bases de données) UN الموارد اﻹلكترونية في المكتبة )عدد قواعد البيانات(
    42. Ressources électroniques disponibles à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld (nombre de bases de données) UN موارد الكترونية متاحة من مكتبة داغ همرشولد )عدد قواعد البيانات(
    Ressources électroniques disponibles à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld (nombre de bases de données) UN موارد الكترونية متاحة من مكتبة داغ همرشولد )عدد قواعد البيانات(
    Réduction du nombre de bases de données, de programmes et de demandes de services concernant la communication de l'information UN 2-4(ج) استكمال: تخفيض عدد قواعد بيانات الإبلاغ وطلبات البرامج والخدمات
    Réduction du nombre de bases de données, de programmes et de demandes de services concernant la communication de l'information UN 43.5(د) تخفيض عدد قواعد بيانات الإبلاغ وطلبات البرامج والخدمات
    a) nombre de bases de données nationales relatives au droit de l'environnement qui seront mises au point et utilisées à des fins de diffusion de l'information. UN (أ) عدد قواعد البيانات الوطنية المتصلة بالقانون البيئي التي يجري إنشاؤها واستعمالها للحصول على المعلومات
    Au cours de l'exercice 2014/15, le nombre de bases de données géospatiales normalisées, de cartes topographiques, de plans d'aménagement, de cartes régionales et de cartes de rues devrait augmenter de 200 %. UN وخلال الفترة 2014/2015، من المتوقع أن يرتفع عدد قواعد البيانات الجغرافية الموحدة، والخرائط الطبوغرافية، وخرائط التخطيط، وخرائط الشوارع بنسبة 200 في المائة.
    Indicateur 12.2 du cadre intégré de résultats : nombre de bases de données relatives à la population consultables en ligne qui facilitent la cartographie des inégalités socioéconomiques et démographiques UN إطار النتائج المتكامل 12-2: عدد قواعد البيانات التي تشتمل على بيانات تخص السكان يمكن للمستعملين الحصول عليها من خلال المنابر الشبكية التي تسهل رسم خرائط لأوجه انعدام المساواة الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية
    b) nombre de bases de données nationales et régionales nouvelles ou actualisées et analyse des questions pertinentes et des tendances nouvelles en ce qui concerne les migrations internationales UN (ب) عدد قواعد البيانات والتحليلات الوطنية والإقليمية الجديدة أو المستكملة بشأن القضايا ذات الصلة والاتجاهات الناشئة في مجال الهجرة الدولية
    Les États sont plus nombreux (82 %, par rapport à 61 % lors du premier cycle) à avoir des mécanismes d'évaluation du problème, et le nombre de bases de données nationales créées aux fins de la réduction de la demande de drogue a également augmenté. UN وزادت نسبة الدول التي أفادت بأن لديها آليات لتقييم المشكلة (82 في المائة في فترة الابلاغ الثانية مقابل 61 في المائة في فترة الابلاغ الأولى)، كما حدثت زيادة في عدد قواعد البيانات الوطنية المنشأة لخفض الطلب على المخدرات.
    b) Augmentation du nombre de bases de données sectorielles et d'utilisateurs consultant les ensembles de données, ainsi que du nombre de pays ayant adopté les bases et banques de données et informathèques. UN (ب) زيادة في عدد قواعد البيانات القطاعية والمستعملين الذين يرجعون إلى مجموعات البيانات، فضلا عن عدد البلدان التي تعتمد أشكال مجموعات/مكتبات/قواعد البيانات.
    Au fur et à mesure que de nouveaux systèmes sont élaborés et installés sur le terrain, le nombre de bases de données à gérer et à contrôler devrait croître sensiblement, ce qui rendra la gestion de l'ensemble plus complexe et augmentera la charge de l'infrastructure de stockage de données et de communication. UN 61 - وفي أثناء تطوير نظم جديدة وتطبيقها، يتوقع أن يزداد عدد قواعد البيانات التي تتطلب إدارة ومراقبة بصورة كبيرة، وتؤدي بذلك إلى زيادة تعقيد إدارة العملية بأكملها، فضلا عن العبء الذي سيتحمله الهيكل الأساسي للبيانات والاتصالات.
    Entre 2000 et 2002, les pays font état d'un triplement du nombre des bases de données nationales, avec près de 80 % d'entre elles actualisées périodiquement et près de deux tiers accessibles aux ONG. UN وبين عامي 2000 و 2002، أبلغت البلدان عن زيادة بمقدار ثلاثة أضعاف في عدد قواعد البيانات الوطنية، 80 في المائة منها تقريبا تستكمل بانتظام وثلثان منها تقريبا هي تحت تصرف المنظمات غير الحكومية.
    Le Comité ne doute pas que la réalisation du projet de base de données universelle permettra de réduire le nombre de bases et de tableurs et d'améliorer l'efficacité et la cohérence de l'exploitation des données. UN واللجنة على ثقة أن مشروع قاعدة البيانات الشاملة سيقلص عدد قواعد البيانات وكشوف التفريغ المستخدمة ويحسن الفعالية والاتساق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus