"في كتيب التشغيل" - Traduction Arabe en Français

    • dans le Manuel opérationnel
        
    • dans le Manuel pour
        
    • dans le manuel et
        
    Les volumes de données à mettre à disposition et leurs modes de présentation sont indiqués dans le Manuel opérationnel pour le Centre international de données. UN وتبيﱠن أحجام وأشكال البيانات في كتيب التشغيل المتعلق بمركز البيانات الدولي.
    Cette formation est dispensée par le Secrétariat technique, conformément aux procédures spécifiées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. UN وتوفر هذا التدريب اﻷمانة الفنية عملاً باﻹجراءات المحددة في كتيب التشغيل المتعلق بعمليات التفتيش الموقعي.
    Les modalités de cette analyse sont détaillées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. UN وتصاغ تفاصيل هذا التحليل في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي.
    A cet égard, le Directeur général se conforme aux procédures incorporées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. UN وعلى المدير العام أن يقوم بذلك وفقاً لﻹجراءات الواردة في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي.
    Les procédures que doit utiliser le Secrétariat technique sont énoncées dans le Manuel pour le traitement des données satellitaires. UN وتكون الاجراءات التي تستخدمها اﻷمانة الفنية هي تلك الاجراءات الواردة في كتيب التشغيل لتجهيز بيانات السواتل.
    Les volumes de données à mettre à disposition et leurs modes de présentation sont indiqués dans le Manuel opérationnel pour le Centre international de données. UN وتبيﱠن أحجام وأشكال البيانات في كتيب التشغيل المتعلق بمركز البيانات الدولي.
    Cette formation est dispensée par le Secrétariat technique, conformément aux procédures spécifiées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. UN وتوفر هذا التدريب اﻷمانة الفنية عملاً باﻹجراءات المحددة في كتيب التشغيل المتعلق بعمليات التفتيش الموقعي.
    Les modalités de cette analyse sont détaillées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. UN وتصاغ تفاصيل هذا التحليل في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي.
    A cet égard, le Directeur général se conforme aux procédures incorporées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. UN وعلى المدير العام أن يقوم بذلك وفقاً لﻹجراءات الواردة في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي.
    Ces stations satisfont aux exigences techniques et opérationnelles précisées dans le Manuel opérationnel pour la surveillance sismologique et l'échange international de données sismologiques. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد السيزمولوجي والتبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية.
    Les stations auxiliaires satisfont aux exigences techniques et opérationnelles précisées dans le Manuel opérationnel pour la surveillance sismologique et l'échange international de données sismologiques. UN ويجب أن تفي المحطات المساعدة بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد السيزمولوجي والتبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية.
    Toutes les stations satisfont aux exigences techniques et opérationnelles précisées dans le Manuel opérationnel pour la surveillance des radionucléides et l'échange international de données sur les radionucléides. UN ويجب أن تفي محطات الرصد جميعها بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل لرصد النويدات المشعة والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة.
    Il informe immédiatement les responsables dans le cas où une composante quelconque ne fonctionne pas au niveau convenu indiqué dans le Manuel opérationnel pertinent. UN ويرسل إخطاراً فورياً الى المسؤولين إذا كان اﻷداء التشغيلي ﻷي من المكونات لا يفي بالمستويات المتفق عليها المحددة في كتيب التشغيل ذي الصلة. الجزء الثاني
    13. Les procédures d'exécution des inspections sur place sont détaillées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place. UN ٣١- تُفصﱠل في كتيب التشغيل المتعلق بعمليات التفتيش الموقعي اﻹجراءات الخاصة بتنفيذ هذه العمليات.
    Les spécifications d'emploi du matériel, détaillées dans le Manuel opérationnel pour les inspections sur place, tiennent compte des considérations de sécurité et de confidentialité eu égard aux endroits où ce matériel est susceptible d'être utilisé. UN وتُراعى في المواصفات المتعلقة باستخدام المعدات، كما هي مبينة بالتفصيل في كتيب التشغيل الخاص بعمليات التفتيش الموقعي، اعتبارات السلامة والسرية حيثما يكون من المحتمل أن تُستخدم هذه المعدات.
    Ces stations satisfont aux exigences techniques et opérationnelles précisées dans le Manuel opérationnel pour la surveillance sismologique et l'échange international de données sismologiques. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد السيزمولوجي والتبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية.
    Les stations auxiliaires satisfont aux exigences techniques et opérationnelles précisées dans le Manuel opérationnel pour la surveillance sismologique et l'échange international de données sismologiques. UN ويجب أن تفي المحطات المساعدة بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد السيزمولوجي والتبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية.
    Toutes les stations satisfont aux exigences techniques et opérationnelles précisées dans le Manuel opérationnel pour la surveillance des radionucléides et l'échange international de données sur les radionucléides. UN ويجب أن تفي محطات الرصد جميعها بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل لرصد النويدات المشعة والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة.
    Il informe immédiatement les responsables dans le cas où une composante quelconque ne fonctionne pas au niveau convenu indiqué dans le Manuel opérationnel pertinent. UN ويرسل إخطاراً فورياً الى المسؤولين إذا كان اﻷداء التشغيلي ﻷي من المكونات لا يفي بالمستويات المتفق عليها المحددة في كتيب التشغيل ذي الصلة. الجزء الثاني
    Les procédures que doit utiliser le Secrétariat technique sont énoncées dans le Manuel pour le traitement des données satellitaires. UN وتكون الاجراءات التي تستخدمها اﻷمانة الفنية هي تلك الاجراءات الواردة في كتيب التشغيل لتجهيز بيانات السواتل.
    17.1 Le [Secrétariat technique] [Centre international de données] contrôle la qualité des réseaux [satellites] et évalue leur fonctionnement global [selon les procédures énoncées dans les manuels pertinents] [par des contrôles périodiques tels que définis dans le manuel et qui sont organisés conjointement avec l'Etat partie [hôte] [propriétaire]]. UN ٧١-١ ]تقوم اﻷمانة الفنية[ ]يقوم المركز الدولي للبيانات[ برصد نوعية الشبكات ]السواتل[ وتقييم أدائها الاجمالي ]وفقا لﻹجراءات المبينة في كتيبات التشغيل ذات الصلة[ ]عن طريق اجراءات المراجعة الروتينية المبينة في كتيب التشغيل المنظمة بالاشتراك مع الدولة الطرف ]المالكة[ ]المضيفة[[.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus