7. A la même séance, le Président a informé le Comité spécial que la délégation argentine avait exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها ـــــ، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
14. À la 1406e séance, le Président a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ١٤٠٦، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفد أسبانيا قد أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
9. À la 1406e séance, le 28 juillet, le Président a informé le Comité spécial que la délégation de Vanuatu avait manifesté le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٩ - وفي الجلسة ١٤٠٦، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفد فانواتو قد أعرب عن الرغبة في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
Le Président informe le Comité que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay ont fait savoir qu'elles souhaitaient participer aux débats sur la question. | UN | 2 - الرئيسة: أكدت اللجنة أن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو أشارت إلى رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في البند. |
15. Le Président informe le Comité que la délégation espagnole a indiqué qu'elle souhaite participer à l'examen de ce point par le Comité. | UN | 15 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفد إسبانيا قد أشار إلى رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في البند. |
7. À la même séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation argentine avait exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
Timor-Leste Independente (FRETILIN) 8. À la 1435e séance, le 13 juillet, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations des Philippines et de Sao Tomé-et-Principe avaient exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٤٣٥ المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفدي الفلبين وسان تومي وبرينسيبي قد أعربا عن رغبتهما في المشاركة في نظر اللجنة في البند. |
La délégation du Royaume-Uni, Puissance administrante concernée, n'a pas participé à l'examen de la question par le Comité spécial. | UN | 114- ولم يشارك وفد المملكة المتحدة، الدولة المعنية القائمة بالإدارة، في نظر اللجنة في البند(2). |
253. À la 1457e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations argentine et brésilienne avaient exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٢٥٣ - وفي الجلسة ١٤٥٧، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفدي اﻷرجنتين والبرازيل أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
6. À la 1474e séance, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine et paraguayenne avaient exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٦ - وفي الجلسة ١٤٧٤، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفدي اﻷرجنتين وباراغواي أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
6. À la 1457e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations argentine et brésilienne avaient exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٦ - وفي الجلسة ١٤٥٧، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفدي اﻷرجنتين والبرازيل أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
8. À la même séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation de l'Argentine avait exprimé le souhait de participer à l'examen de la question par le Comité. | UN | ٨ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
6. À la 1408e séance, le 29 juillet, le Président a informé le Comité que la délégation argentine avait exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٨٠٤١، المعقودة في ٩٢ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
7. À la même séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation argentine avait exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفد اﻷرجنتين قد أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
Le Président informe le Comité que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay ont fait savoir qu'elles souhaitaient participer aux débats sur la question. | UN | 2 - أخبر الرئيس اللجنة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو أشارت إلى رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في البند. |
19. Le Président informe le Comité que la délégation de l'Espagne a fait part de son souhait de participer à l'examen de ce point de l'ordre du jour par le Comité. | UN | 19 - الرئيس أبلغ اللجنة أن وفد إسبانيا قد أعرب عن رغبته في أن يشارك في نظر اللجنة في البند. |