| toute ma vie, mon état m'a tenu à l'écart des autres. | Open Subtitles | كل حياتي التي عشتها مريضاً قد فصلتني عن الجميع، |
| toute ma vie, j'ai reçu un traitement spécial. Je veux être traité comme tout le monde. | Open Subtitles | كل حياتي وأنا أعامل كاني مميز أنا فقط أريد أن تتم معاملتي كالجميع |
| Que tu sauterais de joie. J'ai attendu ça toute ma vie. | Open Subtitles | أقفز صعودا ونزولا إنه ما كرست كل حياتي لعمله |
| J'ai le rock'n'roll Et c'est toute ma vie | Open Subtitles | لدى موسيقى الروك آند رول وستكون كل حياتي |
| Je ne trouve pas très excitant que ma vie entière ne soit qu'un putain de film. | Open Subtitles | أنا آسف، لا أجدها جديدة أو مثيرة، لكن كل حياتي هي فيلم لعين |
| Connie, toute ma vie, j'ai voulu m'élever dans la société. | Open Subtitles | كوني كل حياتي إستمررت بالمحاولة للإرتفاع في المجتمع |
| Je dois dire que j'ai attendu ce moment toute ma vie. | Open Subtitles | تعرف الحقيقة هي ان انتظرت هذا اليوم كل حياتي |
| toute ma vie, j'ai attendu que les Grecs s'inclinent de respect devant la Macédoine. | Open Subtitles | لقد انتظرت كل حياتي لأرى اليونانيين يزحفون بإجلال من أجل مقدونيا |
| toute ma vie, j'ai cherché une seule et unique chose, juste une chose en laquelle croire. | Open Subtitles | في كل حياتي كنت أبحث عن شيء واحد فقط شيء واحد فقط أصدقه |
| toute ma vie, Vera, j'ai été dépressif. toute ma vie. | Open Subtitles | حياتي يا فيرا كانت معاناة من الكئابة , كل حياتي |
| J'ai passé toute ma vie à essayer de me racheter pour mon choix en protégeant les gens auxquels je tiens. | Open Subtitles | كنت أقضي كل حياتي محاولاً أن أعوض عن قراري هذا بحماية من أهتم لأمرهم |
| J'ai été traitée comme rien toute ma vie sauf quand les hommes veulent mon corps. | Open Subtitles | كل حياتي ألقيت في القمامة... ... إلا عندما يريد الرجال استخدام جسدي. |
| J'ai passé toute ma vie à travailler pour être quelque chose de meilleur à devenir quelque chose de plus petit. | Open Subtitles | قضيت كل حياتي لكي أصبح شيئاً أعظم بغدوي شيئاً أصغر |
| Non, je suis venu je ne me suis senti aussi seul et désespéré de toute ma vie. | Open Subtitles | لا، لا، أتيت لأنّي لم أشعر بهذه الوحدة واليأس في كل حياتي |
| Des vieilleries ? Mais non, ces objets sont toute ma vie. | Open Subtitles | . غير مرغوبة ,هذه الاشياء ليست بغير مرغوبة بها, كل حياتي موجودة هنا |
| Si Tu me permets de survivre, si Tu réponds à mes prières, je jure de Te consacrer toute ma vie. | Open Subtitles | إن أنجيتني من هذه، إن استجبت لدعواتي فأقسم لك أنني سأكرس كل حياتي لأجلك |
| toute ma vie, j'ai cherché un roi alors que j'aurais dû chercher une reine. | Open Subtitles | كل حياتي كنت ابحث عن ملك في حين كان ينبغي ان ابحث عن ملكة |
| J'ai travaillé toute ma vie pour arriver là où je suis. | Open Subtitles | . عملت كل حياتي كي أصل إلى ماوصلت إليه |
| J'ai passé ma vie entière à espérer que ce garçon devienne quelque chose, pas juste une naissance de plus. | Open Subtitles | قضيتُ كل حياتي متوقعاً ذلك الفتى أن يصبح شيئاً، أنه لم يولد هكذا |
| Je dépense ma vie entière vous protéger du monde quand j'aurais dû protéger le monde de vous. | Open Subtitles | لقد قضيتُ كل حياتي أحميك من هذا العالم بينما كان الأجدر أن أحمي العالم منـك |
| Et ensuite j'ai laché la NYADA, et ma vie entière s'est écroulée | Open Subtitles | و عندها أنسحبت من نيادا و كل حياتي تحطمت |