"كما نظم" - Traduction Arabe en Français

    • a également organisé
        
    • a organisé
        
    • a aussi organisé
        
    • et organisé
        
    • ont organisé
        
    • a par ailleurs été organisé par
        
    La composante a également organisé plusieurs stages de formation pour magistrats. UN كما نظم مكوﱢن حقوق اﻹنسان عدة دورات تدريبية للقضاة.
    A l'occasion, ce centre a également organisé, à l'intention des forces armées, des séminaires portant sur la nécessité de respecter les normes relatives aux droits de l'homme. UN كما نظم المركز من وقت ﻵخر ندوات للقوات المسلحة حول ضرورة الالتزام بمعايير حقوق الانسان.
    Il a également organisé des stages de formation à la diplomatie préventive à l'intention de représentants des pays d'Asie centrale. UN كما نظم المركز تدريبا لممثلي آسيا الوسطى في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    De même, l'Union des femmes de Crète a organisé des événements culturels pour la promotion d'une perspective féminine dans l'art et la culture. UN كما نظم الاتحاد النسائي الكريتي تظاهرات ثقافية من أجل تعزيز منظور المرأة في الفن والثقافة.
    Le Centre a aussi organisé 16 stages et ateliers de courte durée ces 10 dernières années. UN كما نظم المركز في السنوات العشر الماضية 16 دورة وحلقة عمل قصيرة الأمد.
    Elle a également organisé un stage de formation interne pour apprendre aux fonctionnaires chargés des entrevues à mieux s'acquitter de cette tâche. UN كما نظم برنامج الخدمات الإدارية دورة تدريب داخلية لتعزيز مهارات موظفيه في مجال إجراء المقابلات.
    Dans plusieurs pays, UNIFEM a également organisé des cours de formation aux questions féminines à l'intention des fonctionnaires responsables de la prise des décisions. UN كما نظم الصندوق في بلدان مختلفة عمليات تدريب للتوعية لمسائل المرأة استهدفت الموظفين الحكوميين على مستوى صنع القرار.
    La Commission a également organisé un atelier de formation et de sensibilisation pour les sourds et les aveugles. UN كما نظم ورشة تدريبية توعوية لفئة الصم والمكفوفين.
    La Fédération a également organisé une manifestation parallèle pour examiner les questions relatives à la démographie, à la condition de la femme et aux droits fondamentaux. UN كما نظم الاتحاد حدثاً جانبياً لمناقشة مسائل السكان، والمرأة، والحقوق.
    Elle a également organisé des réunions parallèles et participé à des manifestations parallèles organisées par d'autres ONG. UN كما نظم أنشطة جانبية موازية لتلك الدورات وشارك في الأنشطة الجانبية التي نظمتها منظمات غير حكومية أخرى.
    L'Institut a également organisé des manifestations de sensibilisation dans des pays de la sous-région méditerranéenne. UN كما نظم المعهد أنشطة توعية في بلدان منطقة البحر المتوسط دون الإقليمية.
    Il a également organisé des ateliers d'analyse de la situation dans le but d'améliorer la situation des droits de l'homme dans les différentes provinces. UN كما نظم المكتب حلقات عمل لتحليل الحالات بغرض تحسين أوضاع حقوق الإنسان في المقاطعات المعنية.
    Il a également organisé de manière ponctuelle des séminaires à l'intention des forces armées sur la nécessité de respecter les normes relatives aux droits de l'homme. UN كما نظم المركز من وقت لآخر حلقات دراسية للقوات المسلحة بشأن ضرورة التقيد بمعايير حقوق الإنسان.
    Il a également organisé une Table ronde au siège du Bureau régional européen avec la participation de délégués syndicaux venus de 14 pays d'Afrique. UN كما نظم نقاش مائدة مستديرة في مقر المكتب الإقليمي الأوروبي للمنظمة بمشاركة وفود نقابات عمال من 14 بلدا أفريقيا.
    Le Conseil économique et social a également organisé une manifestation spéciale pour commémorer la Journée. UN كما نظم المجلس الاقتصادي والاجتماعي حدثا خاصا للاحتفال باليوم.
    En outre, il a organisé un cours technique sur la corruption au cours duquel sept pays africains ont mis au point des stratégies et des plans d'action anticorruption. UN كما نظم دورة دراسية أساسية عن الفساد، قامت خلالها سبعة بلدان أفريقية بوضع استراتيجيات وخطط عمل لمكافحة الفساد.
    Le CIAB a fait une déclaration orale devant la Conférence et a organisé également un atelier sur le rôle que pourraient jouer les ONG dans la mise en oeuvre du plan d'action adopté. UN وأدلى المجلس ببيان شفوي أمام المؤتمر. كما نظم المجلس حلقة عمل عن دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة العمل المعتمدة.
    L'élément police civile a organisé aussi des cours de perfectionnement à l'intention des gardes du Palais et a formé 186 officiers de la police nationale haïtienne aux patrouilles de frontière. UN كما نظم عنصر الشرطة المدنية دورات تنشيطية لحرس القصر، ودرب ١٨٦ من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية على أعمال دوريات الحدود.
    Il a aussi organisé un atelier régional sur la rédaction de textes législatifs en Afrique de l'Est. UN كما نظم المكتب حلقة عمل إقليمية لصياغة التشريعات في شرق أفريقيا.
    La DLC a participé et organisé, conjointement avec d'autres organisations, des manifestations parallèles tenues à l'occasion des réunions de différents organes des Nations Unies. UN وشارك المؤتمر في أحداث جانبية في لجان الأمم المتحدة، كما نظم تلك الأحداث مع غيره.
    En outre, le Bureau du PNUD et le Parlement ont organisé une série de conférences spécialisées sur les droits de l'enfant. UN كما نظم مكتب الأمم المتحدة في مجلس النواب مجموعة من الندوات المتخصصة.
    La principale chargée de recherche du projet a présenté une communication à la session plénière du Forum des ONG de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes au cours duquel un atelier sur les technologies nouvelles et l’emploi des femmes en Asie a par ailleurs été organisé par des responsables de projet. UN وقد ألقى الباحث اﻷول في المشروع كلمة أمام الجلسة العامة لمنتدى المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما نظم قادة المشروع في منتدى المنظمات غير الحكومية حلقة عمل عن التغيرات التكنولوجية وعمل المرأة في آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus