"لدى اللجنة أي" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité ne
        
    • le Comité consultatif n
        
    • le Comité n
        
    • le Comité consultatif ne
        
    • voit pas
        
    le Comité ne voit pas d'objection à cette proposition. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على استمرار تلك المنحة.
    le Comité ne dispose pas d'éléments probants pour évaluer la rigueur et l'efficacité réelles de cette enquête. UN وليس لدى اللجنة أي أساس لتقييم ما إذا كان التحقيق فعالاً وشاملاً بالفعل.
    le Comité ne voit pas d'objection aux propositions du Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    le Comité consultatif n'a pas d'objection aux propositions du Secrétaire général au titre des dépenses opérationnelles. UN 62 - وليس لدى اللجنة أي اعتراض على مقترحات الأمين العام في إطار بند التكاليف التشغيلية.
    le Comité consultatif n'a pas d'objections aux reclassements proposés par le Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات إعادة التصنيف التي اقترحها الأمين العام.
    le Comité n'émet pas d'objection à la démarche proposée par le Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    le Comité consultatif ne fait pas objection à la réaffectation de ce poste. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على إعادة انتداب الوظيفة.
    Au vu des éclaircissements apportés en réponse à ses nombreuses questions, le Comité ne voit pas d'objection aux propositions du Secrétaire général. UN واستناداً إلى التوضيحات المقدمة رداً على استفسارات عديدة قدمتها، ليس لدى اللجنة أي اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    Compte tenu des précisions qui lui ont été fournies, le Comité ne voit pas d'objection aux ressources demandées par le Secrétaire général au titre des frais de voyage. UN واستنادا إلى الإيضاح المقدم، ليس لدى اللجنة أي اعتراض على الموارد المقترحة من الأمين العام فيما يتعلق بالسفر.
    le Comité ne trouve rien à redire à la proposition du Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    le Comité ne voit pas d'objection à ce que propose le Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    le Comité ne voit pas d'objection à cela. UN ليس لدى اللجنة أي اعتراض على عملية النقل المقترحة.
    le Comité ne voit pas d'objection à la suppression proposée. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على اقتراح إلغاء هذه الوظيفة.
    le Comité consultatif n'a pas d'objections aux suppressions proposées par le Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على إلغاء الوظائف بناء على اقتراح الأمين العام.
    le Comité consultatif n'a pas d'objection aux dépenses prévues pour 2012 au titre des projets à effet rapide. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لتمويل المشاريع السريعة الأثر لعام 2012.
    le Comité consultatif n'émet aucune objection à cette proposition. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على هذا المقترح.
    le Comité n'a pas d'objection contre les suppressions de postes proposées. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على الإلغاء المقترح لهذه الوظائف.
    le Comité n'a pas d'objection contre les transferts de postes proposés, notamment ceux destinés au Groupe de la planification stratégique. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة، بما فيها تلك الموجهة إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    le Comité n'a pas d'objection à la création des postes susmentionnés. UN 15 - وليس لدى اللجنة أي اعتراض على الإنشاء المقترح لهذه الوظائف.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la proposition de transfert de postes. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux suppressions de postes proposées. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات الإلغاء المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus