Nous louons également l'initiative prise par l'Ambassadeur Renaldo Sardenberg, du Brésil, Président du Conseil pour le mois d'octobre, de présenter personnellement le rapport de cette année à l'Assemblée générale. | UN | ونثني أيضا على المبادرة التي اتخذها السفير رونالدو ساردنبرغ، ممثل البرازيل، رئيس مجلس اﻷمن لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر، والتي تتمثل في تقديمه شخصيا تقرير المجلس هذا العام الى الجمعية العامة. |
1. On trouvera ci-dessous le programme de travail et le calendrier provisoires des séances plénières de l'Assemblée générale pour le mois d'octobre 1993 : | UN | ١ - فيما يلي برنامج العمل المبدئي وجدول الجلسات العامة للجمعية العامة، لشهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣: |
J'ai l'honneur d'appeler respectueusement votre attention, en votre qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre, sur les faits suivants. | UN | بصفتكم رئيسا لمجلس اﻷمن لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر. أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى ما يلي. |
Le Président du Conseil de sécurité présentera également un exposé de fin de présidence à l'intention de la presse, sur le programme de travail du mois écoulé, aujourd'hui 27 novembre 2013 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-0237). | UN | ويقدم رئيس مجلس الأمن عند نهاية مدة رئاسته إحاطة إعلامية بشأن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، اليوم، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 12:30 في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237). |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre 2014 (Australie) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail du mois écoulé, le mercredi 26 novembre 2014 à midi 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد رئيسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (أستراليا) جلسة إحاطة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في مجلس الأمن عن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، يوم الأربعاء 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 12:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
c Taux moyen pour 1999, compte tenu des taux enregistrés de janvier à novembre et du taux prévu pour décembre (sur la base du taux enregistré en novembre). | UN | )ج( متوسط عام ٩٩٩١ مع اﻷرقام الحقيقية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ومعدل تشرين الثاني/نوفمبر المتوقع لشهر كانون اﻷول/ ديسمبر. |
Président du Groupe africain pour le mois d'octobre | UN | ورئيس المجموعة الأفريقية لشهر تشرين الأول/أكتوبر |
En outre, je tiens à annoncer le programme provisoire des séances plénières pour le mois de novembre. | UN | وفضلا عن هذا أود أن أعلـــن عن البرنامج المؤقت للجلسات العامة لشهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
Des déclarations sont faites aussi par les représentants de l’Azerbaïdjan (Président du Groupe des États d’Europe orientale pour le mois d’octobre) et du Bélarus. | UN | وأدلى أيضا ببيانين ممثل أذربيجان، وهو رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر، وممثل بيلاروس. |
Le représentant de l'Inde, pays à la présidence du Groupe Asie-Pacifique pour le mois d'octobre, prend la parole. | UN | وأدلى ممثل الهند ببيان بصفته رئيس مجموعة دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ لشهر تشرين الأول/أكتوبر. |
des Nations Unies Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre 2013 | UN | رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2013 |
Lettre datée du 8 novembre 2013, adressée au Secrétaire général par le Président du Groupe des États arabes pour le mois de novembre 2013 | UN | رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المجموعة العربية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
Président du Groupe des États arabes pour le mois de novembre 2013 | UN | رئيس المجموعة العربية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'octobre, j'ai été chargé par celui-ci de vous faire part de la position des pays arabes sur la section susmentionnée. | UN | وبصفتي رئيس المجموعة لشهر تشرين الأول/ أكتوبر، كلفتني المجموعة بأن أنقل إليكم الموقف العربي من الجزء المشار إليه أعلاه. |
J'ai le privilège, en ma qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre 2003, de présenter le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. | UN | ويشرفني، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2003، أن أعرض تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة. |
Les États-Unis, en leur qualité de Président du Conseil pour le mois d'octobre, ont fourni un exposé succinct du rapport du Conseil. | UN | وقدمت الولايات المتحدة، بصفتها رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، عرضا مسهبا عن تقرير المجلس. |
Je remercie également le Représentant permanent du Costa Rica, Président du Conseil pour le mois de novembre, d'avoir présenté le rapport à l'Assemblée générale. | UN | وأشكر أيضا الممثل الدائم لكوستاريكا، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على تقديم التقرير إلى الجمعية العامة. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre 2014 (Australie) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail du mois écoulé, le mercredi 26 novembre 2014 à midi 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد رئيسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (أستراليا) جلسة إحاطة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في مجلس الأمن عن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، يوم الأربعاء 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 12:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre 2014 (Australie) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail du mois écoulé, aujourd'hui 26 novembre 2014 à midi 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد رئيسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (أستراليا) جلسة إحاطة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في مجلس الأمن عن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، اليوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 12:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président du Conseil de sécurité présentera également un exposé de fin de présidence à l'intention de la presse, sur le programme de travail du mois écoulé, le mercredi 27 novembre 2013 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-0237). | UN | ويقدم رئيس مجلس الأمن عند نهاية مدة رئاسته إحاطة إعلامية بشأن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، وذلك يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 12:30 في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237). |
Le Président du Conseil de sécurité présentera également un exposé de fin de présidence à l'intention de la presse, sur le programme de travail du mois écoulé, le mercredi 27 novembre 2013 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-0237). | UN | ويقدم رئيس مجلس الأمن عند نهاية مدة رئاسته إحاطة إعلامية بشأن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، وذلك يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 12:30 في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237). |
c Taux moyen pour 1999, compte tenu des taux enregistrés de janvier à novembre et du taux prévu pour décembre (sur la base du taux enregistré en novembre). | UN | )ج( متوسط عام ٩٩٩١ مع اﻷرقام الحقيقية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ومعدل تشرين الثاني/نوفمبر المتوقع لشهر كانون اﻷول/ديسمبر. |