"للشطب من القائمة" - Traduction Arabe en Français

    • de radiation
        
    • radiation de la Liste
        
    • radiés de la
        
    • de la radiation
        
    Aucune demande de radiation n'a été rejetée ou retirée depuis le deuxième rapport. UN ولم يُرفض النظر في أي طلب للشطب من القائمة أو يُسحب أي طلب منذ صدور التقرير الثاني.
    Elle a aussi rencontré à deux reprises des personnes inscrites sur la Liste s'interrogeant sur la possibilité de soumettre une demande de radiation. UN والتقت كذلك في مناسبتين بأفراد مدرجة أسماؤهم أرادوا مناقشة إمكانية أن يتقدّموا بطلبات للشطب من القائمة.
    Le Comité a étudié quatre demandes de radiation. UN ونظرت اللجنة في أربعة طلبات للشطب من القائمة.
    Au cours de cet examen, il a délibéré sur une demande de radiation de la liste. UN ونظرت اللجنة في طلب واحد للشطب من القائمة خلال هذا الاستعراض.
    Le Groupe souhaitait faire le point sur les vues de celui-ci sur les sanctions, afin de savoir, par exemple, s’il était en train de demander officiellement sa radiation de la Liste. UN وقد أراد الفريق الحصول منه على معلومات مستكملة عن وجهات نظره بشأن الجزاءات؛ على سبيل المثال، ما إذا كان بصدد التقدم بطلب رسمي للشطب من القائمة.
    Depuis la création du Bureau, 19 dossiers ont été traités jusqu'au bout, 16 particuliers et 24 entités ont été radiés de la Liste, 1 entité qui figurait sur la Liste sous un autre nom a été supprimée, 1 demande de radiation a été rejetée et 1 a été retirée. UN وتتمثل الحصيلة التراكمية منذ إنشاء المكتب في البتّ في 19 قضية وشطب 16 فردا و 24 كيانا من القائمة، وأزيل كيان من القائمة لوجوده فيها تحت اسم آخر، ورُفض طلب واحد للشطب من القائمة وسُحب التماس واحد.
    En fait, le mode de détermination de la radiation est le contraire de celui de l'inscription. UN ومن حيث الجوهر، الاختبار اللازم للشطب من القائمة هو عكس الاختبار اللازم للإدراج فيها.
    À la suite de deux demandes de radiation transmises par le point focal, le Comité a, le 29 novembre et le 23 décembre, retiré le nom de deux personnes de la liste à l'interdiction de voyager. UN 23 - وتلقت اللجنة طلبا واحدا للشطب من القائمة من خلال عملية مركز التنسيق في عام 2013.
    Pendant la période à l'examen, la Médiatrice a reçu 18 demandes de radiation, concernant 16 personnes et 2 entités, ce qui porte à 49 le nombre de demandes de radiation ayant été présentées par l'intermédiaire du Bureau du Médiateur depuis sa création en 2009. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت أمينة المظالم 18 طلبا للشطب من القائمة تخص 16 من الأفراد وكيانين اثنين، مما يرفع عدد طلبات الشطب التي قُدمت عن طريق آلية أمين المظالم منذ إنشائها في عام 2009 إلى 49 طلبا.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni a informé le tribunal qu'il soumettrait une demande de radiation au nom du requérant puisque l'inscription sur la Liste n'était < < plus appropriée > > . UN وأبلغت حكومة المملكة المتحدة اللجنة بأنها ستقدم طلبا للشطب من القائمة نيابة عن مقدم الدعوى، نظرا إلى أن استمرار إدراجه في القائمة ' ' لم يعد سليما``.
    Pour les demandes de radiation qui ont été examinées depuis la communication du deuxième rapport, les requérants ont comme toujours été informés des faits retenus contre eux et ont eu la possibilité d'apporter leur réponse, laquelle figure dans le rapport d'ensemble soumis au Comité. UN وكما كان الحال قبل ذلك، تم في كل طلب للشطب من القائمة نُظر فيه منذ صدور التقرير الثاني للمكتب إطلاع مقدّم الطلب على الحجج المقامة ضدّه وأتيحت له الفرصة للرد، وأُدرج ذلك في التقرير الشامل الذي قُدّم إلى اللجنة.
    Bien que l'inscription sur la Liste récapitulative ne dépende pas de critères autres que ceux énoncés dans les résolutions pertinentes, toute demande de radiation concernant les Taliban pourrait comprendre l'assurance que les trois conditions posées par les autorités afghanes comme préalable à la réconciliation nationale, et qui ont été approuvées par la communauté internationale, seront respectées. UN وعلى الرغم من أن الإدراج في القائمة الموحدة ليس رهنا بمعايير أوسع نطاقا من تلك الواردة في القرارات ذات الصلة، فإن أي مقترح يقدم في حالة حركة الطالبان للشطب من القائمة يمكن أن ينطوي على تأكيدات يعكس الشروط الثلاثة للمصالحة التي وضعتها السلطات الأفغانية وأيدها المجتمع الدولي.
    Au 15 janvier 2011, sept demandes de radiation avaient été adressées à la Médiatrice. UN 20 - حتى 15 كانون الثاني/يناير 2011، قدمت إلى أمينة المظالم سبعة طلبات للشطب من القائمة.
    Au 21 juillet 2011, 14 demandes de radiation avaient été adressées à la Médiatrice. UN 16 - حتى 21 تموز/يوليه 2011، قدمت إلى أمينة المظالم 14 طلبا للشطب من القائمة.
    Imposer au Comité d'exprimer un nouveau consensus à l'occasion de la médiation pourrait assurer une protection supplémentaire à toute personne ou entité ayant présenté une demande de radiation. UN 40 - ومن شأن المطالبة بتجديد توافق الآراء فيما يتصل بعملية أمينة المظالم أن يضيف مزيدا من أوجه الحماية في الحالات التي يقدم فيها أحد الأفراد أو الكيانات التماسا للشطب من القائمة.
    Dans le cadre de l'examen trimestriel de la liste, les directives comprennent des dispositions concernant l'examen des demandes de radiation des listes (formulées par écrit). UN وكجزء من المراجعة ربع السنوية للقائمة، تنص المبادئ التوجيهية على النظر في الطلبات (الخطية) للشطب من القائمة.
    de la Liste Généralités Pendant la période de six mois couverte par le présent rapport, le Bureau du Médiateur s'est principalement occupé de traiter les demandes de radiation de la Liste émanant de particuliers et d'entités. Demandes de radiation de la Liste UN 2 - كانت الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة التي يغطيها هذا التقرير تتعلّق بالطلبات المقدّمة من الأفراد والكيانات للشطب من القائمة.
    Sept nouvelles demandes de radiation de la Liste ont été soumises au Bureau du Médiateur pendant la période examinée, portant le nombre total de demandes présentées depuis la création du Bureau à 21 au 20 janvier 2012. UN 3 - قُدّمت إلى مكتب أمينة المظالم سبع قضايا جديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل العدد الكلّي للطلبات المقدّمة للشطب من القائمة منذ إنشاء المكتب إلى 21 في 20 كـانون الثاني/يناير 2012.
    Depuis la création du Bureau, au total 13 dossiers ont été clos, 5 particuliers et 6 entités ont été radiés de la Liste, 1 demande de radiation a été rejetée et 1 autre retirée. UN وتتمثل الحصيلة التراكمية منذ إنشاء المكتب في البتّ في 13 قضية() وشطب خمسة أفراد وستة كيانات من القائمة ورفض النظر في طلب للشطب من القائمة وسحب طلب واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus