"لن يأتوا" - Traduction Arabe en Français

    • ne viendront pas
        
    • ne viennent pas
        
    • ne viendra
        
    • Ils ne viennent
        
    • ils ne sont pas
        
    • Ils ne viendront
        
    • Ils viendront pas
        
    • ne viendraient pas
        
    Vous êtes moins nombreux, et vous devez comprendre que les renforts ne viendront pas. Open Subtitles هم أكثر منكم وعليك أن تلاحظ أن أن الدعم لن يأتوا
    Tu veux gagner du temps en attendant la Garde, mais ils ne viendront pas. Open Subtitles أعلم أنّك تماطل في إنتظار الحرس الوطني أن يأتوا, ولكنّهم لن يأتوا.
    - Ils ne viennent pas. - Ils sont ma famille. Open Subtitles إنّه بيت دمى من مصّاصي الدماء، لن يأتوا.
    Ses parents ne viennent pas. Elle veut un mariage "catiminesque". Open Subtitles والديها لن يأتوا وهي تريد الزفاف ان يكون صغيراً
    L'équipe de construction a résilié son contrat, elle ne viendra pas. Open Subtitles فريق البناء ألغوا عقدهم لهذا لن يأتوا
    Arrête de regarder par-dessus ton épaule, ils ne sont pas là. Open Subtitles توقف عن النظر الى الخلف , لن يأتوا الينا
    Ils ne viendront jamais. Ta race est morte. Tous brûlés. Open Subtitles لن يأتوا أبداً ، لقد انقرض جنسك احترقوا عن بكرة أبيهم
    Salut. Je crois qu'Ils viendront pas. Je suis vraiment désolé. Open Subtitles يا شباب. واعتقد انهم لن يأتوا.
    - Elles ne viendront pas, Celia. - Comment ça "elles ne viendront pas?" Open Subtitles انهم لن يأتوا , سيليا ماذا تعنين بأنهم لن يأتوا ؟
    - Ils devraient être là. - Ils ne viendront pas. Ils ne remettront pas les pieds ici. Open Subtitles ـ كان يجب أن يكونوا هنا الآن ـ لن يأتوا إلى هذا المكان مرة أخرى
    Mais ils ne viendront pas ici, non ? Open Subtitles ولكنهم لن يأتوا إلى هذا الكوكب صحيح؟
    Ils ne viendront pas facilement. Open Subtitles لكنهم لن يأتوا بسهولة
    Seuls les gays viendront car dès que ça parle de bite et ils... et les hétéros ne viendront pas car ça n'a rien à voir avec leur monde. Open Subtitles لذا فلن يأتي سوى مثليو الجنس لأنهم يريدون إلقاء نظرة على قضيب وسوف... والأسوياء لن يأتوا لأن ذلك لا يمت إلى عالمهم بصلة
    Je parie que vos riches amis blancs ne viendront pas par ici. Open Subtitles أصدقاءك الأغنياء لن يأتوا إلى هذا الحيّ قط!
    Ça va être dur de le convaincre qu'ils ne viennent pas nous secourir. Open Subtitles سيكون من الصعب إقناعه بالتفكير بأنّهم لن يأتوا لإنقاذنا
    Pour qu'ils ne viennent pas ici. Qu'on ait le temps. Open Subtitles لذا هم لن يأتوا ليلقوا نظرة لذا نحن يمكن أن نأخذ وقت
    Ils ne viennent pas vivant la même vie qu'avant. Open Subtitles لن يأتوا أعيش الحياة القديمة نفسها
    Les incendies s'étendent et les pompiers ne viennent pas. Open Subtitles النيران تنتشر، ورجال الإطفاء لن يأتوا.
    Six enfants ne viennent pas demain, six ! Open Subtitles ستة أطفال لن يأتوا غدًا ستة
    Si tu appelles à l'aide, personne ne viendra. Open Subtitles طوال حياتك, لو أتصلت للنجده لن يأتوا
    Mes parents sont chez les voisins, ce qui veut dire qu'ils sont en train de picoler et qu'ils ne sont pas prêts de rentrer. Open Subtitles والداي ذهبوا لجارنا, مما يعني أنهم سيسكرون و لن يأتوا إلى المنزل في أي وقت قريب
    Ils viendront pas nous sauver. Open Subtitles -إيريك -إنهم لن يأتوا هنا وينقذوننا
    - Appelle les garçons pour une partie. - Ils ne viendraient pas. Open Subtitles لنتصل بالشباب و نقيم مباراة لن يأتوا حتى لو اتصلتُ بهم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus