| Ça montre que tu ignores totalement De quoi tu parles. | Open Subtitles | هذا يبيّن أنّك لا تعلم ما الذي تتحدّث عنه |
| De quoi tu parles, putain ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم؟ |
| Je vois pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أدري حتى ما الذي تتحدّث عنه |
| Mais De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه ؟ |
| De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه ؟ |
| Je sais pas De quoi vous parlez mais... ..envie d'aller plonger aujourd'hui? | Open Subtitles | لا أفهم حقا ما الذي تتحدّث عنه لكن أيّةفرصة للغطس اليوم؟ |
| Qu'est-ce que tu racontes ? Ils existent. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه أولئك كلّهم أناس حقيقيون |
| Tu sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما الذي تتحدّث عنه |
| Tu sais pas De quoi tu parles ! | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما الذي تتحدّث عنه |
| Ce n'est pas la même situation, t'es pas marié avec enfants, tu sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | (ليس نفس الموقف تمامًا، (نيل لأن ليس لديك زوجة وأطفال، لذا لا تعلَم ما الذي تتحدّث عنه بحق اللعنة. |
| Je ne vois pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه |
| De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه ؟ |
| De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه ؟ |
| - De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه |
| De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه ؟ |
| Je ne vois pas De quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدّث عنه |
| De quoi vous parlez ? | Open Subtitles | مهلا , مهلا , مهلا ما الذي تتحدّث عنه ؟ |
| De quoi vous parlez bordel ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم؟ |
| Par la marde du Christ, Qu'est-ce que tu racontes, 700 000 $ ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم، 700 ألف ؟ |
| Qu'est-ce que vous racontez ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه يا صاح؟ -من الذي قُتل؟ |