"مذكرة الاستئناف" - Traduction Arabe en Français

    • son mémoire d'appel
        
    • appel a pris
        
    • mémoires en appel
        
    • son acte d'appel
        
    Dans l'affaire Le Procureur c. Jovica Stanišić et Franko Simatović, l'accusation a déposé son mémoire d'appel. UN 28 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش، قدم الادعاء مذكرة الاستئناف.
    Le 30 juin 2004, l'appelant a déposé son mémoire d'appel. UN وقدّم المستأنف مذكرة الاستئناف في 30 حزيران/يونيه 2004.
    L'accusation a déposé son mémoire d'appel le 14 juillet 2003. UN وقدّم الادعــاء مذكرة الاستئناف في 14 تموز/يوليه 2003.
    Le dépôt des mémoires en appel a pris fin le 26 octobre 2011. UN وقد أنجز تقديم مذكرة الاستئناف في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    La phase de dépôt des mémoires en appel a pris fin le 23 août 2012. UN وقد فُرِغ من تقديم مذكرة الاستئناف في 23 آب/أغسطس 2012.
    M. Ngirabatware a déposé son acte d'appel le 9 avril 2013 et le dépôt des écritures en appel a été effectué le 13 août 2013. UN وقدم نغيراباتواري في 9 نيسان/أبريل 2013 إخطارا باستئناف الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية، وقد أنجز تقديم مذكرة الاستئناف في 13 آب/أغسطس 2013.
    L'appelant a déposé son mémoire d'appel le 30 juin 2004. UN وقدّم المستأنف مذكرة الاستئناف في 30 حزيران/يونيه 2004.
    L'appelant a déposé son mémoire d'appel le 24 mai 2004. UN وفي 24 أيار/مايو 2004، قدّم المستأنف مذكرة الاستئناف.
    Le 13 janvier 2004, l'appelant a déposé une requête aux fins de prorogation de délai pour le dépôt de son mémoire d'appel. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير 2004، قدم المستأنف التماسا لتمديد المُهلة الزمنية لكي يقدّم مذكرة الاستئناف.
    L'appelant a déposé son mémoire d'appel le 17 juin 2004. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2004، قدّم المستأنف مذكرة الاستئناف.
    L'accusation a déposé son mémoire d'appel le 17 novembre 2003. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قدّم الادعاء مذكرة الاستئناف.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Milan Lukić et Sredoje Lukić, la Chambre d'appel a accordé à Milan Lukić une prorogation du délai pour déposer son mémoire d'appel et lui a ordonné de déposer celui-ci le 17 décembre 2009 au plus tard. UN 37 - وفي قضية ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، وافقت الدائرة على طلب ميلان لوكيتش تمديد المهلة المحددة لتقديم مذكرته، وأمرت بإيداع مذكرة الاستئناف الخاصة به في موعد أقصاه 17 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le 11 février 2004, la Chambre d'appel a autorisé M. Kordić à ajouter à son mémoire d'appel des arguments portant sur ces violations présumées. UN وسمحت دائرة الاستئناف للسيد كورديتش في 11 شباط/فبراير 2004 بأن يضيف مذكرة الاستئناف التي تتناول هذه الانتهاكات المزعومة.
    La phase de dépôt des mémoires en appel a pris fin le 2 août 2012. UN وقد فُرِغ من تقديم مذكرة الاستئناف في 2 آب/أغسطس 2012.
    Stanislav Galić a obtenu une prorogation de délai l'autorisant à déposer son acte d'appel 30 jours au plus tard après le dépôt de la traduction du jugement de première instance en français, langue de travail de son conseil. UN ومنح ستانيسلاس غاليتش تمديدا للمُهلة الزمنية ليقدّم مذكرة الاستئناف في غضون 30 يوما من ترجمة حكم الدائرة الابتدائية إلى اللغة الفرنسية، لغة العمل في مجلس الدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus