"مراسم الافتتاح" - Traduction Arabe en Français

    • formalités d'ouverture
        
    • la cérémonie d'ouverture
        
    • cérémonies d'ouverture
        
    • la cérémonie d'inauguration
        
    formalités d'ouverture UN :: مراسم الافتتاح
    formalités d'ouverture (points 1 à 4 de l'ordre du jour) UN مراسم الافتتاح (البنود 1-4 من جدول الأعمال)
    formalités d'ouverture (points 1 à 4 de l'ordre du jour) UN مراسم الافتتاح (البنود 1-4 من جدول الأعمال)
    C'est le partenaire politique et militaire de longue date d'Adaani, Hassan Dahir Aweys, qui a présidé en personne la cérémonie d'ouverture. UN وترأس حسن ضاهر عويس، وهو شريك سياسي وعسكري لعدني منذ وقت طويل، مراسم الافتتاح شخصيا.
    Le professeur D. K. Fobih, Ministre de l'environnement, des sciences et de la technologie du Ghana, a présidé la cérémonie d'ouverture. UN ك. فوبيه، وزير البيئة والعلوم والتكنولوجيا بغانا مراسم الافتتاح.
    la cérémonie d'ouverture, qui a été présidée par le Ministre de la justice et Garde des sceaux, a été rehaussée par la présence de nombreuses personnalités, notamment : UN كانت مراسم الافتتاح التي ترأسها وزير العدل رفيعة المستوى حيث حضرها العديد من الشخصيات، منها بوجه خاص:
    < < La Conférence peut inviter toute autre personnalité à prononcer une allocution aux cérémonies d'ouverture et de clôture > > . UN " يجوز للمؤتمر أن يدعو أي شخصية لتخاطب المؤتمر خلال مراسم الافتتاح والاختتام " .
    La MONUC a transporté à Kinshasa 180 parlementaires venus de toutes les régions pendant les jours qui ont précédé la cérémonie d'inauguration. UN وتولت البعثة نقل 180 نائبا برلمانيا من جميع أنحاء البلاد إلى كينشاسا خلال الأيام التي سبقت مراسم الافتتاح.
    formalités d'ouverture (points 1 à 9 de l'ordre du jour) UN قبل الظهر مراسم الافتتاح
    Séance plénière: formalités d'ouverture UN :: جلسة عامة: مراسم الافتتاح
    Séance plénière: formalités d'ouverture UN جلسة عامة: مراسم الافتتاح
    formalités d'ouverture UN :: مراسم الافتتاح
    Plénière: formalités d'ouverture; UN :: جلسة عامة: مراسم الافتتاح
    Plénière: formalités d'ouverture UN :: جلسة عامة: مراسم الافتتاح
    Le Comité s'est déclaré très honoré de la présence à la cérémonie d'ouverture de M. Alatas, Ministre indonésien des affaires étrangères. UN وقد تشرفت اللجنة خاصة بحضور سعادة السيد علي العطاس، وزير خارجية اندونيسيا، مراسم الافتتاح.
    6. Pour la cérémonie d'ouverture, quatre places (deux à la table et deux immédiatement derrière) seront attribuées à chacune des délégations des États. UN 6- وستخصّص لكل وفد حكومي أثناء مراسم الافتتاح أربعة مقاعد على النحو التالي: مقعدان عند الطاولة ومقعدان في الصف الخلفي.
    Ce dernier devant prononcer un discours devant la Réunion des Parties, son arrivée dans l'après-midi soulevait la question d'un éventuel report de la cérémonie d'ouverture. UN ولما كان من المتوقع أن يلقي السيد رئيس الوزراء كلمة أمام اجتماع الأطراف، فإن وصوله بعد الظهر يطرح سؤالاً عما إذا كان ينبغي تغيير موعد مراسم الافتتاح.
    17. Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture. UN 17- ويرجى من المشاركين أن يتلطفوا بملاحظة أنه غير مسموح باصطحاب معدات التصوير أثناء مراسم الافتتاح.
    En août prochain, les concurrents prêteront à la cérémonie d'ouverture le serment olympique des athlètes par lequel ils s'engagent à respecter les règles du jeu. UN وفي آب/أغسطس المقبل، سيُقسم المتنافسون في مراسم الافتتاح قسم الرياضيين للعب النزيه.
    5. la cérémonie d'ouverture aura lieu le lundi 28 janvier 2008, dans le hall Nusa Indah du Centre international des congrès de Bali, à partir de 10 heures. UN 5- ستبدأ مراسم الافتتاح الرسمي في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين 28 كانون الثاني/يناير 2008 في قاعة نوسا إنداه في مركز بالي للمؤتمرات الدولية.
    Le segment de haut niveau a été ponctué de cérémonies d'ouverture et de séances plénières ministérielles comportant un dialogue interactif sur les thèmes suivants : < < Les objectifs de développement durable et le programme de développement pour l'après2015, y compris les modes de consommation et de production durables > > et < < Le commerce illicite des espèces de faune et de flore sauvages > > . UN واشتمل على مراسم الافتتاح وثلاث جلسات عامة وزارية تضمنت حوارا تفاعلياً حول موضوعي ' ' أهداف التنمية المستدامة وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الاستهلاك والإنتاج المستدامان``، و ' ' الإتجار غير المشروع بالأحياء البرية``.
    Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration. UN ونحن نرحب بذلك الإنجاز التاريخي وننتظر مراسم الافتتاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus