"موضوع أسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • la question des armes
        
    la question des armes de destruction massive au Moyen-Orient revêt une importance capitale étant donné les incidences graves qu'elles présentent pour la paix et la sécurité de la région. UN إن موضوع أسلحة الدمار الشامل بمنطقة الشرق اﻷوسط يستحوذ على اهتمامنا البالغ لما له من خطورة على أمن واستقرار المنطقة.
    La raison en est que le Conseil a peur de soulever la question des armes de destruction massive que possède Israël. UN والسبب هو أن المجلس يخشى أن يثار موضوع أسلحة الدمار الشامل التي تمتلكها إسرائيل.
    la question des armes de destruction massive continue d'être au premier rang de nos soucis collectifs. UN إن موضوع أسلحة الدمار الشامل يبقى في مقدمة شواغلنا الجماعية.
    Nos initiatives concernant la question des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, continuent de retenir la vive attention de la communauté internationale. UN ولا يزال مسعانا لمعالجة موضوع أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، يستأثر باهتمام كبير من المجتمع الدولي.
    D'autre part, le projet de résolution ne donne pas une importance suffisante à la question des armes de destruction massive alors que ces armes constituent la menace la plus grave à la paix et à la sécurité internationales. UN كذلك لم يعالج مشــروع القرار على نحو واضح وكاف موضوع أسلحة الدمــار الشامل على الرغم من أن هذا النوع من اﻷسلحة يشكل التهديد اﻷكبر لﻷمن والسلم الدوليين.
    i) Bilans politiques, études, recueils, documents de référence, mémoires, éléments de discussion et déclarations du Secrétaire général sur la question des armes de destruction massive; UN `1 ' تقييمات سياسية وورقات بحثية ومجموعات وثائق ومواد معلومات أساسية وإحاطات ونقاط حديث وبيانات للأمين العام بشأن موضوع أسلحة التدمير الشامل؛
    L'un concerne la politique nucléaire du Japon, et l'autre la participation de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) à la question des armes nucléaires de la Corée du Nord. UN إحداهما سياسة اليابان النوويـــة، والثانيـــة مشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في موضوع أسلحة كوريا الشمالية النووية.
    42. Ces dernières années, le Conseil de sécurité s'est également penché sur la question des armes de destruction massive. UN ٤٢ - وفي السنوات القليلة الماضية، اتخذ مجلس اﻷمن أيضا اجراء بشأن موضوع أسلحة الدمار الشامل.
    iv) Bilans politiques, études, recueils, documents de référence, mémoires, éléments de discussion et déclarations du Secrétaire général sur la question des armes de destruction massive; UN ' 4` تقييمات سياسية وورقات بحث ومجموعات وثائق ومواد معلومات أساسية ومذكرات إحاطات إعلامية ونقاط حوار وبيانات للأمين العام بشأن موضوع أسلحة الدمار الشامل؛
    Dans le cadre de la maîtrise des armements au niveau multilatéral, du désarmement et de la non-prolifération, les États Membres des Nations Unies ont remporté un certain degré de succès dans leur approche de la question des armes de destruction massive. UN وفي سياق النظام المتعدد الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار، حققت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة درجة معينة من النجاح في معالجة موضوع أسلحة الدمار الشامل.
    v) Bilans politiques, études, recueils, documents de référence, mémoires, éléments de discussion et déclarations du Secrétaire général sur la question des armes de destruction massive; UN ' 5` تقييمات سياسية وورقات بحثية ومجموعات وثائق ومواد معلومات أساسية وإحاطات ونقاط حديث وبيانات للأمين العام بشأن موضوع أسلحة الدمار الشامل؛
    v) Bilans politiques, études, recueils, documents de référence, mémoires, éléments de discussion et déclarations du Secrétaire général sur la question des armes de destruction massive; UN ' 5` تقييمات سياسية وورقات بحث ومجموعات وثائق ومواد معلومات أساسية وتقارير موجزة ونقاط حوار وبيانات للأمين العام بشأن موضوع أسلحة الدمار الشامل؛
    iii) Bilans politiques, études, recueils, documents de référence, mémoires, éléments de discussion et déclarations du Secrétaire général sur la question des armes de destruction massive; UN ' 3` تقييمات سياسية وورقات بحث ومجموعات وثائق ومواد معلومات أساسية ومذكرات إحاطات إعلامية ونقاط حوار وبيانات للأمين العام بشأن موضوع أسلحة الدمار الشامل؛
    454. D'un autre côté, il n'est pas possible de toujours reporter à plus tard l'examen de la question de la situation déséquilibrée en matière de sécurité dans le Moyen-Orient. Au premier rang des préoccupations dans ce domaine il y a la question des armes de destruction massive. UN ومن ناحيةٍ أخرى فإن الوضع الأمني المختل في منطقة الشرق الأوسط على اتساعها لا يمكن تجاهله أو تأجيل النظر فيه أو التشاغل عن تداعياته، ويأتي على رأس الشواغل الأمنية موضوع أسلحة الدمار الشامل.
    Dans le cadre de ce programme également, une formation a été assurée dans divers autres domaines, concernant notamment la sensibilisation à la question des armes de destruction massive en général, les techniques d'enquête et d'interception et l'octroi des licences d'exportation et des équipements d'inspection ont été fournis au Gouvernement jordanien. UN وقد تم من خلال هذا البرنامج أيضاً تقديم التدريب في عدة مجالات أخرى منها على سبيل المثال؛ التوعية في موضوع أسلحة الدمار الشامل بشكلٍ عام وتقنيات التفتيش والمنع ورخص التصدير, بل وقد تم من خلال هذا البرنامج تزويد الحكومة الأردنية بمعدات خاصة بالتفتيش.
    h) Établir à l'intention du Secrétaire général des évaluations politiques, des documents de recherche et de référence, des synthèses, des notes d'information et des déclarations sur la question des armes de destruction massive; UN (ح) إعداد تقييمات سياسية، وورقات بحثية، ومصنفات ومواد معلومات أساسية وموجزات وبيانات للأمين العام عن موضوع أسلحة الدمار الشامل؛
    M. Vasiliev (Fédération de Russie) (parle en russe) : la question des armes classiques, que la Commission examine aujourd'hui, n'est pas moins importante que celle des armes de destruction massive pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN السيد فاسيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): موضوع الأسلحة التقليدية قيد النظر في اللجنة اليوم لا يقل أهمية لصون السلام والأمن الدوليين عن موضوع أسلحة الدمار الشامل.
    b) Établir des évaluations politiques, des documents de recherche, des synthèses, des documents d'information et des déclarations pour le Secrétaire général sur la question des armes de destruction massive; UN )ب( إعداد تقييمات سياسية، وورقات بحثية، ومصنفات، ومواد المعلومات اﻷساسية، وموجزات، وبيانات لﻷمين العام عن موضوع أسلحة الدمار الشامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus