21. Le Comité reste préoccupé par l'absence d'une politique nationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits de l'enfant. | UN | 21- ويظل من دواعي قلق اللجنة عدم وجود سياسة وطنية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق الأطفال. |
21. Le Comité reste préoccupé par l'absence d'une politique nationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits de l'enfant. | UN | 21- ويظل من دواعي قلق اللجنة عدم وجود سياسة وطنية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق الأطفال. |
Le Comité reste préoccupé par l'absence d'une politique nationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits de l'enfant. | UN | ٣٣- ويظل من دواعي قلق اللجنة عدم وجود سياسة وطنية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال. |
Les registres des émissions et des transferts de polluants sont un des instruments générateurs de données régulières et intégrées sur les produits chimiques. | UN | 47 - وتشكل سجلات إطلاق الملوثات ونقلها واحدة من الأدوات المستخدمة لإنتاج بيانات متسقة ومتكاملة بشأن المواد الكيميائية. |
De même, la nécessité de déterminer les différences selon le sexe lorsqu'on mesure la pauvreté sera prise en compte dans les travaux visant à établir des directives harmonisées et intégrées sur les enquêtes sur les revenus et la consommation des ménages, de façon à fournir des mesures cohérentes et normalisées de la pauvreté pour les travaux menés à l'échelle nationale et internationale dans ce domaine. | UN | كما ستؤخذ الحاجة إلى تحديد الفروق بين الجنسين في عمليات قياس الفقر بعين الاعتبار في العمل المتعلق بوضع مبادئ توجيهية منسقة ومتكاملة بشأن دخل الأسر المعيشية والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالاستهلاك، وذلك لتوفير طريقة متساوقة وموحدة لقياس الفقر تستخدم للأغراض الوطنية والدولية. |
Participation des handicapés aux travaux du Comité spécial chargé d'examiner une Convention internationale globale et intégrée sur la défense et la promotion des droits et de la dignité des handicapés | UN | مشاركة المعوقين في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
Elle loue les travaux du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées. | UN | والوفد يثني على أعمال اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن حماية وتشجيع حقوق المعوقين وكرامتهم. |
Projet de résolution intitulé < < Convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des handicapés > > | UN | مشروع قرار بعنوان " اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم " |
Encouragé par le fait que le Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés a travaillé à l'élaboration de celle-ci, | UN | وإذ يشجعه ما يجري القيام به من أعمال لوضع اتفاقية في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم، |
Projet de résolution intitulé < < Convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des handicapés > > | UN | مشروع قرار بعنوان " اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم " |
Encouragé par le fait que le Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés a travaillé à l'élaboration de celle-ci, | UN | وإذ يشجعه العمل الرامي إلى وضع اتفاقية الذي اضطلعت به اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم، |
Président du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés (2002-2005) | UN | رئيس اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم (2002-2005) |
Président du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés (2003-2005) | UN | رئيس اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم (2003-2005) |
En ce qui concerne la question des personnes handicapées, l'Assemblée générale a décidé dans sa résolution 56/168 de créer un Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées, qui s'emploie actuellement à s'acquitter de son mandat. | UN | وفي ما يتعلق بالإعاقة، قررت الجمعية العامة في قرارها 56/168 إنشاء لجنة مخصصة معنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن حماية وتعزيز حقوق المعوقين، وهي حالياً تعالج هذه المسألة. |
f) Encourager le rassemblement d'informations cohérentes et intégrées sur les produits chimiques, notamment au moyen des registres nationaux des émissions et transferts de matières polluantes; | UN | " (و) التشجيع على إعداد معلومات متسقة ومتكاملة بشأن المواد الكيميائية، مثلاً من خلال السجلات الوطنية لإطلاق المواد الملوثة ونقلها؛ |
f) Encourager le rassemblement d'informations cohérentes et intégrées sur les produits chimiques, notamment au moyen des registres nationaux des émissions et transferts de matières polluantes; | UN | " (و) التشجيع على إعداد معلومات متسقة ومتكاملة بشأن المواد الكيميائية، مثلاً من خلال السجلات الوطنية لإطلاق المواد الملوثة ونقلها؛ |
f) Encourager le rassemblement d'informations cohérentes et intégrées sur les produits chimiques, notamment au moyen des registres nationaux des émissions et transferts de matières polluantes; | UN | " (و) التشجيع على إعداد معلومات متسقة ومتكاملة بشأن المواد الكيميائية، مثلاً من خلال السجلات الوطنية لإطلاق المواد الملوثة ونقلها؛ |
f) Encourager le rassemblement d'informations cohérentes et intégrées sur les produits chimiques, notamment au moyen des registres nationaux des émissions et transferts de matières polluantes; | UN | (و) التشجيع على إعداد معلومات متسقة ومتكاملة بشأن المواد الكيميائية، مثلاً من خلال السجلات الوطنية لإطلاق المواد الملوثة ونقلها؛ |
f) Encourager la production d'une information cohérente et intégrée sur les produits chimiques, notamment au moyen des registres nationaux des émissions et transferts de matières polluantes; | UN | التشجيع على إعداد معلومات متسقة ومتكاملة بشأن المواد الكيميائية، مثلاً من خلال السجلات الوطنية لإطلاق المواد الملوثة ونقلها؛ |
f) Encourager la production d'une information cohérente et intégrée sur les produits chimiques, notamment au moyen des registres nationaux des émissions et transferts de matières polluantes; | UN | (و) التشجيع على إعداد معلومات متسقة ومتكاملة بشأن المواد الكيميائية، مثلا من خلال السجلات الوطنية لإطلاق المواد الملوثة ونقلها؛ |
Le Plan de mise en œuvre de Johannesburg, dans son paragraphe 23 f), encourageait la production d'une information cohérente et intégrée sur les produits chimiques, notamment au moyen des registres des émissions et transferts de polluants. | UN | كما شجعت خطة جوهانسبرغ التنفيذية، في الفقرة 23 (و)، على تطوير شبكة معلومات متماسكة ومتكاملة بشأن المواد الكيميائية، مستقاة مثلا من السجلات الوطنية لإطلاق المواد الملوثة ونقلها. |