Le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe | UN | نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة |
Les fonctionnaires de la Cour Le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe | UN | نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة |
Durant la période sous revue, la Présidente et les membres de la Cour, le Greffier et des fonctionnaires du Greffe ont en outre accueilli au siège de la Cour un grand nombre de dignitaires, notamment des membres de gouvernements, des diplomates, des représentants parlementaires, des présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 210 - وبالإضافة إلى ذلك، استقبل أيضا رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة في مقر المحكمة، خلال الفترة قيد الاستعراض، عددا كبيرا من الشخصيات المرموقة، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ونواب برلمانيون ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
C. Autres visites Pendant la période couverte par le présent rapport, le Président et les membres de la Cour, le Greffier et des fonctionnaires du Greffe ont reçu un grand nombre de visites, notamment de membres de gouvernements, de diplomates, de délégations parlementaires, de présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 211 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها وكذلك رئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزوار، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Les juges et les fonctionnaires du Greffe, de même que les États et les entités qui peuvent être parties à des affaires portées devant le Tribunal devraient pouvoir disposer d'un très large fonds d'ouvrages et de documentation sur le droit international public, le droit de la mer, le droit maritime, le droit commercial, le droit minier et le droit de l'environnement. | UN | فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافاً أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات في القانون الدولي العام، وقانون البحار، والقانون البحري، والقانون التجاري، وقانون التعدين، وقانون البيئة. |
En 2012, des juges et des membres du personnel du Greffe ont également donné des conférences et publié des documents relatifs à l'activité du Tribunal. | UN | 136 - وفي عام 2012، ألقى القضاة وموظفو قلم المحكمة أيضا محاضرات ونشروا أبحاثا عن أعمال المحكمة. |
les autres fonctionnaires du Greffe sont nommés soit par la Cour sur proposition du Greffier, soit par ce dernier avec l'approbation du Président. | UN | وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون إما تعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس. |
Le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe | UN | نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة |
Les juges du Tribunal ainsi que le Greffier et le personnel du Greffe reconnaissent l'importance du mandat du Tribunal et sont résolus à s'acquitter des responsabilités qui leur ont été confiées. | UN | ويسلﱢم قضاة المحكمة وأمين سجل المحكمة وموظفو قلم المحكمة بأهمية ولاية المحكمة وقد عقدوا العزم على الاضطلاع بالمسؤوليات الملقاة على عاتقهم. |
La couverture actuelle des travaux du Tribunal par la presse est insuffisante en regard de la nature des procès en cours; les substituts et le personnel du Greffe font état de témoignages importants, mais rares sont ceux qui en sont informés. | UN | ولا تتناسب تغطية وسائط اﻹعلام الحالية للمحكمة مع أهمية المحاكمات الحالية التي يشير المدعون العامون وموظفو قلم المحكمة إلى أنه يجري فيها اﻹدلاء بشهادات هامة لا يلم بها إلا عدد قليل للغاية من اﻷفراد. |
Article 16. Le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe | UN | المادة 16 - نائب المسجل وموظفو المدعي العام وموظفو قلم المحكمة |
1. Le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe jouissent des privilèges, immunités et facilités nécessaires à l'accomplissement de leurs fonctions en toute indépendance. | UN | 1- يتمتع نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة بما يلزم من امتيازات وحصانات لأداء مهامهم بشكل مستقل. |
272. Pendant la période couverte par ce rapport, le président et les membres de la Cour, le greffier et des fonctionnaires du Greffe ont reçu en outre un grand nombre de visites, notamment de membres de gouvernements, de diplomates, de délégations parlementaires, de présidents et membres d'autorités judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 272 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين أيضا، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية فضلا عن مسؤولين آخرين رفيعي المستوى. |
B. Autres visites Pendant la période couverte par ce rapport, le Président et les membres de la Cour, le greffier et des fonctionnaires du Greffe ont reçu en outre un grand nombre de visites, notamment de membres de gouvernements, de diplomates, de délégations parlementaires, de présidents et membres d'autorités judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 379 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين أيضا، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات تشريعية فضلا عن مسؤولين آخرين رفيعي المستوى. |
Pendant la période couverte par le présent rapport, le président et les membres de la Cour, le greffier et des fonctionnaires du Greffe ont reçu un grand nombre de visites, notamment de membres de gouvernements, de diplomates, de délégations parlementaires, de présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 236- خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية إلى جانب مسؤولين آخرين رفيعي المستوى. |
Pendant la période couverte par le présent rapport, le Président et les membres de la Cour, le Greffier et des fonctionnaires du Greffe ont reçu un grand nombre de visites, notamment de membres de gouvernements, de diplomates, de délégations parlementaires, de présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 219- خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل أيضا رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Les juges et les fonctionnaires du Greffe de même que les États et les entités qui peuvent être parties à des affaires devant le Tribunal doivent pouvoir disposer d'un très large fonds d'ouvrages et de documentation portant sur le droit international public, le droit de la mer, le droit maritime, le droit commercial, le droit minier et le droit de l'environnement. | UN | فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة. |
Les juges et les fonctionnaires du Greffe, de même que les États et les entités qui peuvent être parties à des affaires devant le Tribunal, doivent pouvoir disposer d'un fonds très large d'ouvrages et de documentation portant sur le droit international public, le droit de la mer, le droit maritime, le droit commercial, le droit minier et le droit de l'environnement. | UN | فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة. |
Les juges et les fonctionnaires du Greffe, de même que les États et les entités qui peuvent être parties à des affaires devant le Tribunal, doivent pouvoir disposer d'un très large fond d'ouvrages et de documentation portant sur le droit international public, le droit de la mer, le droit maritime, le droit commercial, le droit minier et le droit de l'environnement. | UN | فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا في ساحتها بحاجة إلى أن يكون في متناول يدها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري التجاري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة. |
En 2009, des juges et des membres du personnel du Greffe ont également fait des exposés et publié des documents relatifs à l'activité du Tribunal. | UN | 115 - وفي عام 2009، ألقى القضاة وموظفو قلم المحكمة أيضا محاضرات ونشروا أبحاثا عن أعمال المحكمة. |
En 2008, les juges et des membres du personnel du Greffe ont également fait des exposés et publié des documents relatifs à l'activité du Tribunal. | UN | 120 - وفي عام 2008، ألقى القضاة وموظفو قلم المحكمة أيضا محاضرات ونشروا أبحاثا عن أعمال المحكمة. |
En 2011, des juges et des membres du personnel du Greffe ont également fait des exposés et publié des documents relatifs à l'activité du Tribunal. | UN | 125 - وفي عام 2011، ألقى أيضا القضاة وموظفو قلم المحكمة محاضرات ونشروا أبحاثا عن أعمال المحكمة. |
les autres fonctionnaires du Greffe sont nommés soit par la Cour sur proposition du Greffier, soit par ce dernier avec l'approbation du Président. | UN | وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون إما تعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس. |