b) A rappelé ses décisions IDB.11/Dec.7 et IDB.12/Dec.7; | UN | )ب( استـذكر مقرريه م ت ص-١١/م-٧ و م ت ص-٢١/م-٧ ؛ |
À 11 heures, la partie iranienne a dressé deux autres tours métalliques avec des échelles au point de coordonnées géographiques 1278 et 1170 en face du poste de Darraji. | UN | في الساعة ٠٠/١١ قام الجانب اﻹيراني بنصب برجين آخرين حديديين بسلالم في م ت )١٢٧٨( و م ت )١١٧٠( أمام مخفر الدراجي. |
2. Comme suite aux décisions GC.12/Dec.19, IDB.34/Dec.5 et IDB.34/Dec.9, le Conseil a décidé que la treizième session de la Conférence générale se tiendrait à Vienne du 7 au 11 décembre 2009. | UN | 2- قرّر المجلس، بناء على المقررات م ع-12/م-19 و م ت ص-34/م-5 و م ت ص-34/م-9، عقد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة في فيينا، من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Cadre de programmation à moyen terme, 2010-2013 (suite) (IDB.35/8 et Add.1; IDB.35/Dec.5) | UN | الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013 (تابع) (IDB.35/8 وAdd.1؛ و م ت ص-36/م-5) |
a) A rappelé ses décisions IDB.29/Dec.7 et IDB.34/Dec.3; | UN | (أ) استذكر مقرّريه م ت ص-29/م-7 و م ت ص-34/م-3؛ |
a) Rappelle ses décisions IDB.29/Dec.7 et IDB.34/ Dec.3; | UN | " (أ) يستذكر مقرَّريه م ت ص-29/م-7 و م ت ص-34/م-3؛ |
20. Les représentants de la Conférence générale, dont les noms suivent, ont été élus par les décisions GC.10/Dec.20 et IDB.29/Dec.8 et siègent à présent jusqu'au 31 décembre 2005: | UN | 20- وممثلو المؤتمر العام الذين عُيّنـوا بموجــب المقرريــن م ع-10/م-20 و م ت ص-29/م-8، ويتولون حاليا مهام مناصبهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005، هم: |
24. Les représentants de la Conférence générale dont les noms suivent ont été élus par les décisions GC.9/Dec.19 et IDB.26/Dec.9 et siègent à présent jusqu'au 31 octobre 2003: | UN | 24- وممثلـو المؤتمـر العام الذيــن انتخبــوا في المقرريـن م ع-9/م-19 و م ت ص-26/م-9، والذين يشغلون مناصبهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، هم: |
Le Conseil a examiné deux projets de décision présentés par le Président et a adopté les décisions IDB.24/Dec.13 et IDB.24/Dec.14 (voir annexe I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقررين مقدمين من الرئيس، واعتمـد المقرريـن م ت ص-24/م-13 و م ت ص-24/م-14 (انظر المرفق الأول). |
b) A rappelé également les décisions IDB.19/Dec.5 et IDB.24/Dec.3 du Conseil; | UN | (ب) استذكـر أيضـا مقــرري المجلـس م ت ص - 19/م - 5 و م ت ص - 19/ م - 3؛ |
3. Dans ses décisions IDB.25/Dec.10 et IDB.27/Dec.11, adoptées respectivement à ses vingt-cinquième et vingt-septième sessions, le Conseil a décidé d'accorder le statut consultatif auprès de l'ONUDI à deux organisations non gouvernementales (ONG). | UN | 3- قرر المجلس، في دورتيه الخامسة والعشرين والسابعة والعشرين، في المقـررين م ت ص-25/م-10 و م ت ص-27/م-11 على التوالي، أن يمنح منظمتين غير حكوميتين مركزا استشاريا. |
c) A rappelé encore ses décisions IDB.19/Dec.5 et IDB.25/Dec.6; | UN | (ج) استذكر كذلك مقرري المجلس م ت ص-19/م-5 و م ت ص-25/م-6؛ |
b) Rappelle également ses décisions IDB.19/Dec.5 et IDB.25/Dec.6; | UN | " (ب) يستذكر أيضا مقرري المجلس م ت ص-19/م-5 و م ت ص-25/م-6؛ |
Le Conseil a examiné deux projets de décision présentés par le Président (IDB.31/L.8 et IDB.31/L.9) et a adopté les décisions IDB.31/Dec.2 et IDB.31/Dec.3 (voir annexe I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقرّرين مقدّمين من الرئيس (IDB.31/L.8 وIDB.31/L.9) واعتمد المقرّرين م ت ص-31/م-2 و م ت ص-31/م-3 (انظر المرفق الأول). |
Il a examiné deux projets de décision présentés par le Président (IDB.32/L.9 et IDB.32/L.10) et adopté les décisions IDB.32/Dec.7 et IDB.32/Dec.8 (voir annexe I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقرّرين مقدّمين من الرئيس (IDB.32/L.9) و (IDB.32/L.10) واعتمد المقرّرين م ت ص-32/م-7 و م ت ص-32/م-8 (انظر المرفق الأول). |
Le Conseil a examiné deux projets de décision présentés par le Président (IDB.33/L.9 et L.10) et adopté les décisions IDB.33/Dec.9 et IDB.33/Dec.10 (voir annexe I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقرّرين مقدّمين من الرئيس (IDB.33/L.9 وIDB.33/L.10)، واعتمد المقرّرين م ت ص-33/م-9 و م ت ص-33/م-10 (انظر المرفق الأول). |
b) Prend note également des recommandations du Conseil du développement industriel relatives au financement de la part revenant à l'ONUDI du renforcement des mesures de sécurité, telles qu'elles figurent dans les décisions IDB.29/Dec.4 et IDB.30/Dec.5; | UN | " (ب) يحيط علما أيضا بتوصيات مجلس التنمية الصناعية لتمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية، الواردة في المقررين م ت ص-29/م-4 و م ت ص- 30/م-5؛ |
Le Conseil a examiné deux projets de décision présentés par le Président et adopté les décisions IDB.30/Dec.11 et IDB.30/Dec.12 (voir annexe I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقرّرين مقدّمين من الرئيــس واعتمــد المقرّريــن م ت ص-30/م-11 و م ت ص-30/م-12 (انظر المرفق الأول). |
b) A pris note également des recommandations du Conseil du développement industriel relatives au financement de la part revenant à l'ONUDI du renforcement des mesures de sécurité, telles qu'elles figurent dans les décisions IDB.29/Dec.4 et IDB.30/Dec.5; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بتوصيتي مجلس التنمية الصناعية بشأن تمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية، الواردتين في المقرّرين م ت ص-29/م-4 و م ت ص-30/م-5؛ |
La Conférence est saisie des recommandations pertinentes du Conseil contenues dans les décisions IDB.30/Déc. 11 et IDB.30/Déc.12 (GC.11/4, annexe 1). | UN | وقال إنه معروض على المؤتمر توصيتا المجلس في هذا الشأن الواردتان في المقررّين م ت ص-30/م-11 و م ت ص-30/م-12 (GC.11/4، المرفق الأول). |