Eu sonhava a contar histórias... mas nunca sonhei que a minha iria acabar assim. | Open Subtitles | كنت أحلم في سرد القصص، لكن لم أكن أحلم أن قصتي ستنتهي هكذا. |
sonhei que queriam cortar-me o escalpe com uma colher. | Open Subtitles | كنت أحلم أن شخصاً ما كان يسلخ رأسى بمعلقة أكل فاكه حاده |
Nunca sonhei que fosse tão linda. | Open Subtitles | لم أحلم أن تكونين بهذا الجمال |
Costumava sonhar que um dia viria alguém de Hollywood para me salvar daquilo, mas ninguém veio. | Open Subtitles | . أعتدت أن أحلم أن شخص ما من هوليود يأتى وينقذني، من كلّ ذلك الهراء . لكن لم يأتى أحد أبدا |
Mas faz-me sonhar que posso mudar as coisas. | Open Subtitles | ولكن يجعلني أحلم أن بوسعي تغييّر الأمور للناس |
Foi uma experiência totalmente exaltante, tal como sonhava que fosse. | Open Subtitles | لقد كانت تنجز التجربة كلياً تماما كما كنت أحلم أن تكون |
Sim, mas, eu sonhava que um dia ia conduzir um Range Rover novo com um barco atrelado. | Open Subtitles | ولكن، نعم، كنت أحلم أن يوما واحدا أود أن قيادة العلامة التجارية الجديدة رينج روفر تقطر قارب السرعة. |
sonhei que tinha havido um incêndio. | Open Subtitles | كنت أحلم أن هناك نار |
Nunca sonhei que a minha vida pudesse ser tão boa. | Open Subtitles | ولم أحلم أن أكون شخصًا صالحًا |
Continuo a sonhar que estou de volta a Chino. | Open Subtitles | مازلت أحلم أن أعود إلى " تشينو " |
- Estava cansada. Costumava sonhar que acordavas depois das 7 horas. | Open Subtitles | كنت دائمًا ما أحلم أن تنامي بعد السابعة |
Eu bebia gin e via as palestras TED, sem sonhar que um dia estaria aqui, a baloiçar sobre pernas artificiais, a fazer uma palestra. | TED | وأنني كنت اشرب الزنجبيل وأشاهد TED مؤتمرات، وبالطبع لم أكن أحلم أن اقف هنا يوماً، متوازنة على أرجلي الصناعية، أقدم عرضاُ. |