♪ Atingi o ponto de não retorno ♪ Não sei se fiquei queimada ♪ pelas pontes queimadas da minha vida, ♪ pensando que tu estavas errado ♪ e que eu tinha razão. | TED | وصلت إلى نقطة بلا رجعة ولا أعلم إن كنت قد إشتعلت من الجسور المشتعلة في حياتي، أعتقد بأني على خطأ ولكني كنت على صواب. |
Não sei se o senhor já fez amor com a sua cunhada, Padre mas devia experimentar. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت قد ضاجعت زوجة أخيك يا أبتي |
Não sei se consegui respeitar sempre bem os votos que fiz de te amar, respeitar e estimar. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت قد وفيت بعهدي كي أحبك وأحترمك |
Não sei se reparaste nas redes, mas são redes novinhas que mandei instalar. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت قد لاحظت الشباك, لكنها شباك ماركة جديدة أنا وضعتها. |
Não sei se ouviste, mas o rapaz está bem. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت قد سمعت هذا لكن الفتى تخطى المحنة |
Não sei se soube, mas foram desactivados vários alarmes anti-furto na cidade. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت قد سمعت لدينا الكثير من الإنذارات ضد السرقه قد توقفت في المدينه |
Ele está a mentir-me e não sei se foi porque lhe disseste ou porque não confia em mim, mas não aguento. | Open Subtitles | والآن هو يكذب عليّ ولا أعلم إن كنت قد أخبرته بأن يفعل أو لأنه لا يثق بي |
Não sei se já sabes o que está acontecer. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت قد سمعتَ بما جرى. |
O que está prestes a ver... não sei se alguma vez viu uma coisa assim. | Open Subtitles | ما ستراه... لا أعلم إن كنت قد رأيته من قبل. |
E não sei se viu as estatísticas dos crimes contra os idosos, mas, pretendo realmente aumentar as penalizações contra esse tipo de crime. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كنت قد شاهدت الإحصائيات حول الجرائم ضد كبار السن, لكنني أريد حقا دعم هؤلاء كبار السن فيما يخص عقوبات الجرائم |
Sim, não sei se soubeste, fui a Sandicot. | Open Subtitles | أجل، لا أعلم إن كنت قد سمعت لكنني كنت في (ساندكوت) |