"أن أفتح" - Traduction Arabe en Portugais

    • de abrir
        
    • que abra
        
    • abrir o
        
    • que abrir
        
    • abrir os
        
    • ter aberto
        
    • que te abra
        
    • que eu abra
        
    • tentar abrir
        
    No interesse de todos, gostaria de abrir este conselho a comentários. Open Subtitles استغلالاً للوقت، أحب أن أفتح باب التعليقات في هذا الاجتماع
    Não, já te disse, não há maneira de abrir aquela caixa. Open Subtitles لا. لقد قلت لك لا يمكن أن أفتح هذه الخزانة
    Gostaria de abrir uma filial aqui no seu Northside. Open Subtitles أريد أن أفتح فرعاًه هنا في جهتكَ الشمالية
    Alguém mandou-te flores. Queres que abra o envelope? Open Subtitles أحدهم أرسل لك الزهور هل تريدني أن أفتح البطاقة ؟
    Normalmente não confio em coreanos, mas ao ver-te, apetece-me abrir o coração. Open Subtitles أنا عادةً لا أثق بالكوريين، لكن رؤيتك، أريد أن أفتح قلبي.
    Só tenho que abrir o arquivo do presidiário, e ver o que ele fez. Open Subtitles أنا فقط يحب أن أفتح ملف السجين وأرى ماذا فعل
    Isto é o jogo das escondidas, posso abrir os olhos agora? Open Subtitles أهذه هي لعبة الغميضة.. هل يمكنني أن أفتح عيني الآن
    Porque naquele momento, antes de ter aberto os olhos, acho que mostraste o quanto gostas de mim. Open Subtitles لأن في تلك اللحظة قبل أن أفتح عيناي... أعتقد أنكِ كشفتي عن مدى إعجابكِ بيّ.
    Chester, queres que te abra outra garrafa de Champ... Open Subtitles شستر، أتريدني أن أفتح علبه أخرى من الشامبانيا من الذي وضعه؟
    Mesmo antes de abrir, já sabia que ele estava do outro lado. Open Subtitles قبل أن أفتح الباب ، علمت أنه يقف بالجانب الآخر
    Quieto, Mike. Tenho de abrir a porta. Equilibra-te. Open Subtitles تماسك يا مايك ، يجب أن أفتح الباب وازن نفسك
    Se arranjar emprego, posso ter de abrir e fechar. São mais chaves. Open Subtitles وإذا توظفت، سيتوجب عليّ ربما أن أفتح وأغلق، وهذا المزيد من الفاتيح
    Tenho de abrir as janelas! Open Subtitles يجب أن أفتح النافذة إن رائحته نتنة للغاية
    Espero ver a peça para o motor antes de abrir a porta. Open Subtitles وأنا أتوقع رؤية جزء هذا المحرك قبل أن أفتح الباب
    Como disseste há muito tempo, tive de abrir a minha mente às possibilidades. Open Subtitles ,كما قلت منذ زمن طويل علي أن أفتح عقلي للأحتمالات
    Sabem, gostava de abrir estas portas para podermos falar mais facilmente. Open Subtitles أتعلمون، أود حقاً أن أفتح هذا الباب لكي يمكننا الحديث أسهل
    Queres que abra aquela grande garrafa de vinho que tens guardado por dez anos. Open Subtitles أتريد أن أفتح زجاجة النبيذ هذه التي تحتفظ بها منذ عشرة سنوات
    Estou a pensar que talvez... ele quer que abra um barzinho. Open Subtitles أفكر ربما يريد من أن أفتح مصنع للبيرة
    Entendi que para fazer este namoro dar certo, tenho que abrir as minhas mãos e deixar-te voar. Open Subtitles أفهم الآن , أنه من أجل أن تنجح هذه العلاقة يجب أن أفتح يديّ وأرسلك حراً
    Eu quis então abrir os meus próprios olhos à minha própria cegueira do mar, e por isso fugi para o mar. TED لذلك أردت أن أفتح عينيّ على عمى البحر الذي أعانيه، لذلك هرعت إلى البحر.
    Antes mesmo de ter aberto o menu, Já eu o tinha arrastado para casa. Open Subtitles قبل أن أفتح القائمة، أودّ أن أسحبه إلى موطنه
    Queres que te abra outra garrafa de Champanhe? Open Subtitles أتريدني أن أفتح علبه أخرى من الشامبانيا؟
    Quer que eu abra a carta, Sra Vogler? Open Subtitles سيدة فوجلر، هل تحبين أن أفتح لكِ الرسالة؟
    Desculpa. Só estava a tentar abrir a porta do coração dela. Open Subtitles أنا آسف , لقد كنت أحاول أن أفتح باب قلبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus