Assim que eu largar isto, quero que comeces a disparar. | Open Subtitles | حالما أرمي هذه أريد منكِ أن تبدئي إطلاق النار |
E se tu não és, então, miúda, é bom que comeces a mastigar a minha orelha como costumas! | Open Subtitles | وإن لم تكوني كذلك آنستي فمن الأفضل أن تبدئي في مضغ أذني كالعادة |
-Se queres melhorar, tens de começar a comunicar aquilo que sentes. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين التحسن تحتاجين أن تبدئي بالاتصال مع مشاعرك |
Annie! Tens que começar a pensar nas coisas boas da vida. | Open Subtitles | عليكِ أن تبدئي التفكير بالأشياء الجيدة في الحياة |
Ok, é melhor começares a encher esses frascos. | Open Subtitles | . حسناً ، من الأفضل أن تبدئي بتعبئة هذه القوارير |
Sugiro que comece pelo laboratório. Seguir as pistas a partir de lá. | Open Subtitles | أقترح عليكي أن تبدئي من المعمل تتبعي الأمر من هناك |
Antes de começares a fazer reservas há uma coisa que precisas de saber. | Open Subtitles | قبل أن تبدئي بحجز أي مكان، ثمة ما يجب أن تعرفيه. |
É bom que comeces a acreditar, pois preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | عليك إذن أن تبدئي بتصديقه لأنّي سأحتاج لمساعدتك |
Preciso que comeces a puxar, quando eu disse três, está bem? | Open Subtitles | أنظرِي، أحتــاجك أن تبدئي الدفـع عِند الثلاثَة، حسـناً ؟ |
Então, é melhor que comeces a contá-la. | Open Subtitles | إذا من الأفضل أن تبدئي بالحكي. |
Como és nova vamos esperar que comeces. | Open Subtitles | بماأنكِجديدةهنا .. سننتظر إلى أن تبدئي ... |
Precisas de começar a tomar decisões sérias. | Open Subtitles | من الضروري أن تبدئي بالقيام ببَعض القرارات الصعبةِ. |
Se queres sobreviver neste mundo, tens de começar a tomar conta de ti própria, porque ninguém vai fazer isso por ti. | Open Subtitles | لو تودّين النجاة بهذا العالم، فعليك أن تبدئي الاعتناء بنفسك لأنه لن يُعنَى بأمرك أحد. |
Temos que começar bem o dia. | Open Subtitles | يجب أن تبدئي اليوم بطريقة حسنة |
E tem que começar pelos passaportes que ajudou o Anton a falsificar. | Open Subtitles | ويجب أن تبدئي بجوازات السفر هذه التي ساعدتِ (أنتون) على تزويرها. |
Quero dizer, tu vês quem é que são os maus da fita antes de começares a atirar facas e andares aos pontapés, passarinho? | Open Subtitles | هل تمعنين النظر في الأشرار الحقيقيين قبل أن تبدئي بمهاجمتهم بغنائك؟ |
É é melhor que comece a treinar o seu russo porque o seu marido está prestes a descobrir que foi você que o traiu. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تبدئي بتحسيـــن لغتــك الروسيـــة لأن زوجك أوشك أن يعرف بأنك بعتـــه |