"أن يعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • que viver
        
    • que ele viva
        
    • vive
        
    • vivia
        
    • sobreviver
        
    • que viva
        
    • quer viver
        
    • querer viver
        
    • que ele vivesse
        
    Assim, a única casa sem bebida é a segunda onde tem que viver o dinamarquês que bebe chá. TED وهذا يترك المنزل الثاني فقط بدون نوع من الشراب، الدنماركي شارب الشاي لابد أن يعيش هناك.
    Se temos que viver, então é assim que a vida devia ser. Open Subtitles لو الواحد عليه أن يعيش . الحياة يجب أن تكون هكذا..
    eu quero que ele viva uma longa vida sozinho com a sua cobardice. Open Subtitles أريده أن يعيش طويلا وحده مع جبنه
    Quero que ele viva, e não quero que ele viva. Open Subtitles أريده أن يعيش وأنا لا أريده أن يعيش.
    Mesmo que isso signifique matar gente inocente, que por acaso vive aqui? Open Subtitles حتي لو لزم الأمر بقتل الأبرياء ومن قدّر له أن يعيش هنا؟ يجب أن نطهر المنطقة
    Bem, a contar que a mãe dele o traga para a aplicação semanal de inibidor, ele deverá ser capaz de viver uma vida bastante normal... mais normal do que a que já vivia. Open Subtitles ما دامت والدته تحضره هنا من أجل حقن المثبط الأسبوعية فانه لا بد أن يعيش حياة عادية
    Nesta pesquisa, nós tentámos descobrir o limite de secura para a vida na Terra, um local tão seco, que nada conseguisse sobreviver lá. TED في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش.
    Talvez seja melhor morrer sozinho do que viver uma vida de eterno purgatório. Open Subtitles ربما من الأفضل لأحد أن يموت وحده من أن يعيش حياة في العذاب الأبدي.
    Não sei. Isso vai ser uma merda se ele tiver que viver com a tua mãe para sempre. Open Subtitles لا أعلم, إنه لأمر سيء أن يعيش طوال حياته مع أمك
    Uma pessoa teria que viver 10 vidas para saber tudo o que tu sabes. Open Subtitles أي شخص يجب أن يعيش 10 حياة لالتقاط كل ما لديك
    Ele diz-lhe que preferia ver a sua família morta... do que viver mais um dia que fosse após isto. Open Subtitles أخبرهم انه سيفضل أن يري عائلته ميتة... عن أن يعيش يوما أخر بعد هذا.
    Duma tem que viver a vida que ele nasceu para ter. Open Subtitles على "دومة" أن يعيش الحياة الذي ولد من أجلها
    Quero que ele viva o momento em que nós saímos desta ilha, e quero que ele saiba... que falhou. Open Subtitles أريده أن يعيش اللحظة التي سنغادر فيها هذه الجزيرة ...و أريده أن يعرف أنّه فشل
    Põe o mortal debaixo do deque, se queres que ele viva. Open Subtitles وخبئ البشريّ إذا أردته أن يعيش
    Quero que ele viva para ver o seu fracasso. Open Subtitles أريده أن يعيش لكي يستطيع رؤية فشله
    O teu trabalho é cuidar dele para que ele viva e continue o legado dos Warblers. Open Subtitles وظيفتك أن تهتمّ به (من أجل أن يعيش مواصلاً تراث (الوربلرز
    O Dale disse que vivia aqui, mas não há nenhuma casa, logo, não vive aqui. Open Subtitles ماذا عنه كقاتل؟ قال ديل أنه يسكن هنا لكن لا بيت يوجد هنا ,إذن لا يمكن أن يعيش ديل هنا
    Mas quanto tempo vive uma barata depois de se lhe arrancar a cabeça?" Fácil. Open Subtitles لكن كم من المدّة يمكن أن يعيش الصرصور بعد قطع رأسه؟
    Diz-se que o guerreiro Dragão pode sobreviver meses com nada que uma folha de soja e a energia do universo. Open Subtitles يقال أن محارب التنين يستطيع أن يعيش شهر كامل على لا شيء سوى ورقة صغيرة و طاقة الكون
    queres que viva desprezado pela gente decente da sociedade? Open Subtitles أتريديه أن يعيش طوال حياته منبوذاً، مردوداً ومحتقراً من أفراد المجتمع النزيهين؟
    Se o Jesse quer viver com o pai por uns tempos, deixe-o. Open Subtitles إذا أراد جيسي أن يعيش مع أباه فتره ما .. فليذهب
    Não, urso querer viver. Open Subtitles لا ، الدب يريد أن يعيش
    Ele é um bom miúdo, a sério, e gostava que ele vivesse mais um pouco. Open Subtitles بالواقع، إنه فتى جيد وأود رؤيته أن يعيش طويلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus