Mas, se for medicado, poderá ter uma vida normal. | Open Subtitles | ,لكن إن إلتزم بدواءه يمكنه أن يعيش حياة طبيعية تماماً |
Ninguém quer ter uma vida normal. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يعيش حياة طبيعية. |
Mr. Gibson poderá ter uma vida normal. | Open Subtitles | السيّد (جيبسون) يمكن أن يعيش حياة عادية |
Doutor, na sua opinião, o nosso filho pode viver uma vida normal? | Open Subtitles | دكتور، من وجهة نظرك، هل يمكن لابننا أن يعيش حياة طبيعية؟ |
Bem, a contar que a mãe dele o traga para a aplicação semanal de inibidor, ele deverá ser capaz de viver uma vida bastante normal... mais normal do que a que já vivia. | Open Subtitles | ما دامت والدته تحضره هنا من أجل حقن المثبط الأسبوعية فانه لا بد أن يعيش حياة عادية |
Talvez seja melhor morrer sozinho do que viver uma vida de eterno purgatório. | Open Subtitles | ربما من الأفضل لأحد أن يموت وحده من أن يعيش حياة في العذاب الأبدي. |
Uma pessoa num milhão consegue viver uma vida sem sexualidade. | Open Subtitles | أحد، ولكن دعينا نقول على الأكثر، واحد في المليون يستطيع أن يعيش حياة بدون جنس |
Disse-lhe para desistir do negócio e viver uma vida normal contigo. | Open Subtitles | ...أخبرته أن يترك العمل و أن يعيش حياة طبيعية معك |
Mas em menos de 24 horas, eu estava a 20 km de distância dessas mesquitas, a visitar um dos nossos investidores Acumen, um homem incrível, Jawad Aslam, que ousa viver uma vida de envolvimento. | TED | لكن في أقل من 24 ساعة, كنت على بعد 13 ميل من تلك المساجد, أزور أحد مستثمري الصندوق, رجل غير عادي, جواد أسلم, ألذي تجراء أن يعيش حياة غامرة. |
O meu único medo é acordar na minha cama, destinado a viver uma vida normal, outra vez. | Open Subtitles | بلدي إلا الخوف... هو أنني قد توقظ في سريري... مقدر أن يعيش حياة مشتركة مرة أخرى. |