Nada de viagens para o interior ou grandes tardes no parque. | Open Subtitles | لا رحلات خارج البلاد ولا تقضي أوقات العصر فى المنتزه |
No mes que vem, quando as tardes refrescarem, damos uma festa em sua honra. | Open Subtitles | هو ذلك الشهر القادم، عندما تبرد أوقات العصر نحن سَنُقيمُلك حفلة. |
Estou a fazer a coreografia para o vídeo dela na próxima semana, e, sabes, dava-me jeito alguma ajuda nas tardes e nas noites. | Open Subtitles | سوف أصمم فن الرقص لفيديوها الإسبوع القادم وأنت تعرف أنه يمكنني أن أستعمل بعض المساعدة في أوقات العصر والأمسيات |
Quantas tardes chuvosas lá passámos? | Open Subtitles | كم عدد أوقات العصر الممطره التي قضيناها هناك؟ |
Passamos muitas tardes caminhando e falando no parque. | Open Subtitles | صرفنا العديد من أوقات العصر نمشي وl نتبادل الحديث، المتنزه. |
Pensei bastante nesse personagem estranho, triste e improvável e lembrei com carinho das tardes no Central Park. | Open Subtitles | l فكّر الكثير عن ذلك الغريب، حزين , lmprobable شخص وتذكّر بتحبّب جدا أوقات العصر ln متنزه مركزي. |
Estou a fazer a coreografia para o vídeo dela na próxima semana, e sabes, dava-me jeito alguma ajuda nas tardes e nas noites, mas, se não te queres divertir, porque... | Open Subtitles | سوف أصمم فن الرقص لفيديوها الإسبوع القادم وأنت تعرف أنه يمكنني أن أستعمل بعض المساعدة في أوقات العصر والأمسيات لكن إذا كنت لا تريد أن تضيع الفرصة يمكنني أن آتي, بلا مزاح؟ |
8 As tardes - O dinheiro | Open Subtitles | 8 أوقات العصر |