Segundo, embora os fármacos aliviassem algumas pessoas, na maioria delas não resolviam o problema, | TED | والأمر الثاني هو أنه برغم أن الأدوية كانت ذات فائدة لبعض المرضى، إلا أنها لم تُجدِ نفعًا مع كثيرين آخرين، |
Mas os fármacos mascaravam mais os sintomas do que pensei. | Open Subtitles | لكنّ لم اكن ادرك ان الأدوية كانت تخفي الأعراض أكثر منّ ماكنت قد أدركت. |
Em 2006, na Índia, a minha organização trabalhava com defensores de doentes para confrontar legalmente patentes injustas de fármacos para o VIH numa altura em que muitas pessoas estavam a morrer porque os preços dos medicamentos eram incomportáveis. | TED | في عام 2006 في الهند، عملت مؤسستي مع محاميي المرضى للطعن قانونياً في براءة اختراع أدوية الإيدز الظالمة، في حين كان الكثير من الناس يموتون، لأن أسعار الأدوية كانت فوق المتناول. |