"التعليقات على" - Traduction Arabe en Portugais

    • comentários
        
    Mas tal como disseste ainda existem os comentários no website. Open Subtitles لكن ، كما تقولين هناك التعليقات على الموقع الإليكتروني
    Mas, após os comentários do vídeo, deixou de me fazer sentir normal. TED ولكن بعد التعليقات على الفيديو، لم أعد أشعر وكأنني طبيعي.
    Estes comentários no meu teste são um pouco severos. Open Subtitles هذه التعليقات على ورقتي انها قاسية كثيرا
    - Porque alterei as regras da secção de comentários do nosso website. Open Subtitles لإني قمت بتغيير قوانين كتابة التعليقات على موقعنا.
    Havia alguns comentários aos vídeos que eram maldosos. Open Subtitles هنالك بعض التعليقات على مقاطع الفيديو التي كانت خسيسه للغايه
    Não acredito que a vida desta mulher McMichael seria arruinada por comentários on-line. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن الحياة هذه امرأة ماك مايكل ل يمكن أن تكون مدمرة بعض التعليقات على الإنترنت.
    Fiz alguns comentários no twitter de que ele gostou. Open Subtitles لقد قُمت بكتابة بعض التعليقات على تويتر وقد أعجبته
    Se... eu acredito nos comentários no teu "website", eles falam sobre uma "luta de vida ou morte entre uma mulher e um réptil no deserto". Open Subtitles لو صدقت التعليقات على الموقع لقد ذكرروا أنثى تقاتل في الصحراء
    Meu, alguns dos comentários do programa da Vanessa... Open Subtitles يا رجل ، بعض من التعليقات على عرض فانيسا
    Estes 329 vídeos foram vistos e continuam a sê-lo enquanto estamos aqui, uns impressionantes 90 milhões de vezes. Há milhares de comentários nestes vídeos, incitando a mais violência e mais ódio. TED وظهرت 329 فيديو تمت مشاهدتها ومازالت تُشاهد بينما نحن جلوس هنا في هذا المسرح، شوهدت ما يقارب 90 مليون مرة، وهناك مئات آلاف التعليقات على هذه التسجيلات، تحرّض على المزيد من العنف والكراهية.
    É aí que quero chegar. Nunca ficarias com o chão de livre vontade. Teria de sugerir e farias comentários sobre chauvinismo e insensibilidade. Open Subtitles أن وجهة نظري هي انه لن تتطوعي للبحث في الارضية ولو فعلت أنا لكنت أخذت الكثير من التعليقات على غروري وعلي عدم شعوري بالاحساس
    O John encontrou algo na secção de comentários do blog da Lise Open Subtitles (جون) عثر على شيء ما في أجزاء التعليقات على صفحة (ليز)
    (Risos) E numa resposta a esse mesmo comentário — podem ir ao YouTube e ver estes comentários — outra pessoa escreveu: "A mesma coisa aqui. TED ثم إستجابة لذلك التعليق -- كان هذا الحوار يمكنك الذهاب ومشاهدة التعليقات على اليوتيوب -- كتب شخص آخر: " نفس الشعور ها هنا.
    E se o número de visualizações — e o seu uso por todas essas empresas — não é prova suficiente de que temos um problema global com reuniões, há os muitos, muitos milhares de comentários publicados "online" depois da publicação do vídeo. TED واذا كانت الأعداد ، والمليون مشاهدة ، التي تستخدمها تلك الشركات ، لا تعتبر دليلاً كافياً أن لدينا مشكلة عالمية مع الإجتماعات ، فهناك أيضاً آلاف الآلاف من التعليقات على الإنترنت بعدما انتشر الفيديو .
    Um tema comum a todos estes comentários "online" é a crença universal de que não temos qualquer poder para fazer algo diferente de ir a reuniões, aguentar estas reuniões mal geridas, e sobreviver para chegar ao dia seguinte. TED نمط شائع يشمل كل تلك التعليقات على الإنترنت هل هذا اعتقاد أساسي بأننا عديمي الحيلة أن نفعل شيئاً خلاف حضورنا للإجتماعات وأنا نعاني من سير الإجتماعات العقيم وأن نعيش لنجتمع يوماً آخر .
    Estes são os comentários recentes no blog do Clube Glee. Open Subtitles هذه تعليقات (من آخر التعليقات على مدونة (جايكوب بين إسرائيل (على نادي (غلي "غلي) كرة عملاقة من الغباء)"
    A ver os comentários dos meus vídeos. Open Subtitles -أتفقد التعليقات على مراجعاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus