A seguir... O drama familiar que está no coração de Prison Break. | Open Subtitles | بعد قليل، سنستعرض الدراما العائلية التي تمثل قلب بريزن بريك |
És a única que queres ficar neste drama familiar sem sentido pelo resto da vida. | Open Subtitles | انت الوحيدة التي تريدين ان تحتفظي بهذه الدراما العائلية التي ليس لها معنى لكل ما تبقى من حياتك |
Pequena unidade familiar que formámos... | Open Subtitles | هذه الوحدة العائلية التي نشترك فيها... |
Tenho assuntos familiares a tratar. | Open Subtitles | حسناً، لدي بعض الشؤون العائلية التي يجب أن أتولاها. |
E se souberem a verdade... sobre os teus laços familiares que tanto tentas esconder? | Open Subtitles | وماذا إذا عرفوا الحقيقة حول الروابط العائلية التي أنت ِ عملت ِ بجد لأخفائها ؟ |
É uma maravilhosa vantagem ter estas ligações familiares. | Open Subtitles | إنها ميزة رائعة أن يكون لك مثل هذه العلاقات العائلية التي تملكها. |
Oh, Annie, é tão querido que mantenhas o teu sentido de humor durante esta tragédia familiar que criaste. | Open Subtitles | سيكتشفون بسرعة . أن (ليام) ليس والدهم أوه (آني) من اللطيف أنك مازلت تملكين حس الفكاهة خلال هذه المأساة . العائلية التي صنعتها |
Ele tem de assumir novas responsabilidades familiares. | Open Subtitles | لديه العديد من المسؤوليات العائلية التي يجب عليه أن يتحملها |
Os restantes arrependimentos dizem respeito a estas coisas: finanças, questões familiares sem relação com romance ou paternidade, saúde, amigos, espiritualidade e sociedade. | TED | أما باقي قائمة الندم فهي تضم التالي : الحالة المادية، المشاكل العائلية التي لا تتعلق بالإختيار العاطفي أو التربية، الصحة، الأصدقاء، الروحانيات، المجتمع. |