Na verdade, preferia uma coisa com sabor a cereja... percebes? | Open Subtitles | في الحقيقة،ضبطتُ قلبَي على شيءِ بطعمِ الكرزِ. تَعْرفُ اصدي اية؟ |
E o segundo prémio é esta deliciosa tarte caseira de cereja. | Open Subtitles | والجائزة الثانية فطيرة الكرزِ المحلية اللذيذة |
Eu bebo conhaque de cereja. | Open Subtitles | أَشْربُ بَعْض البراندي إلى الكرزِ. |
Maraschino. Como as cerejas. | Open Subtitles | مارشينو تَعْرفُ ذي الي في الكرزِ. |
Para além das cerejas glacê grátis? | Open Subtitles | ما عَدا الكرزِ المصقولِ المجّانيِ؟ |
Para além das cerejas glacê grátis, no facto de eles ainda insistirem em vestir a minha irmãzinha como uma concubina do Tonga. | Open Subtitles | ما عَدا الكرزِ المصقولِ المجّانيِ، الحقيقة بإِنَّهُمْ ما زالَ يَصرُّ على تَأَنُّق أختي الصَغير مثل a محظية تونجانية. |
Aqui tem. A tarte caseira de cereja. | Open Subtitles | هذه فطيرة الكرزِ المحلية |
Você cheira a cerejas. | Open Subtitles | اشتمك مثل الكرزِ |