Baixas da Commonwealth: 13 mil mortos, feridos ou capturados. | Open Subtitles | خسائر قوات الكومنولث بلغت 13 ألف مـا بـيـن قـتـيـل و جـريـح وأسـيـر |
120 mil pertenciam à Commonwealth. | Open Subtitles | مائة وعشرون ألف قتيل ينتمون لمختلف دول الكومنولث |
Sim. Um bom exemplo da Commonwealth restabelecida. | Open Subtitles | نعم, انه مثال جيد لل إعادة تأسيس الكومنولث. |
Senão, sua Commonwealth restaurada será fundada na desconfiança e terminará antes de começar. | Open Subtitles | خلاف ذلك, لديك استعادة الكومنولث سيتم تقوم على عدم الثقة, وسوف يكون أكثر من قبل أن تبدأ حتى. |
Esperava persuadi-los a juntar-se à Commonwealth. | Open Subtitles | وكنت آمل في إقناع لك للانضمام إلى الكومنولث. |
Encontrei um caso, Commonwealth vs. Mcginnis, diz que podemos pedir um veredicto rápido se afirmar que não há provas suficientes. | Open Subtitles | ...لقد اطلعت على قضية الكومنولث ففي ماكغينيس التي تقول اننا من الممكن ان نسرع من اطلاق قرار المحكمة |
Segundo registos da Commonwealth, este planeta foi semeado pelas Indústrias Abrasax... há uns 100 mil anos. | Open Subtitles | ووفقاً لسجلات الكومنولث هذا الكوكب صنف على أنه ضمن صناعات أبراسيكس قبل مائة ألف سنة |
Mentiste na Commonwealth porque és um Caçador... que tem procurado uma coisa toda a vida. | Open Subtitles | أنت كذبت في الكومنولث لأنك صياد يبحث عن شيء واحد حياته كلها |
Nem chefe de Estado, nem chefe da Commonwealth, nem do Exército, nem da Marinha, nem do governo, nem da Fonte da Justiça, nem de todo esse maldito circo. | Open Subtitles | أو رأس الدولة أو رأس دول الكومنولث أو الجيش أو البحرية أو الحكومة أو منبع العدالة وكل هذا السيرك. |
Milhões viram e saudaram a rainha, que deixa a Commonwealth encantada e unida. | Open Subtitles | ملايين الناس رأوا الملكة وحيوها وهي تترك الكومنولث مزدهراً وموحداً. |
Commonwealth United: 22 e 1/2, subiu 1 e 3/8. | Open Subtitles | "إتحاد الكومنولث": إرتفاع من 1/2 22 إلى 3/8 1 |
Vamos então dedicar-nos a esta nova tarefa e comportar-nos de modo que, mesmo se o Império Britânico e a Commonwealth durarem mil anos, as pessoas ainda irão dizer: | Open Subtitles | دعونا ننهض و نقوم بواجباتنا لنثبت أنفسنا كل فى موقعه ...لنعطى الأمبراطوريه البريطانيه و الكومنولث المنعقد تحت لواءها... |
50 mil tropas da Commonwealth foram retiradas. | Open Subtitles | خمسون ألف من قوات الكومنولث تم أجلائُها |
Com o apoio de grandes bombardeios, ganhavam terreno frente a uma força mais numerosa da Commonwealth. | Open Subtitles | ...مدعومين بالقصف الجوى الساحق ستكتتسح القوات الألمانيه... أكثر جيوش الكومنولث عدداً |
O modelo 1986 da Organização de Saúde da Commonwealth. | Open Subtitles | معايير منظة الكومنولث للصحة لعام 1986 |
A Commonwealth, maior civilização da história, caiu. | Open Subtitles | نظام الكومنولث, كان أعظم حضارة سقوط |
Estes nietzscheanos não querem ser membros da Commonwealth. | Open Subtitles | هذه Nietzscheans لا تريد ليكونوا أعضاء في الكومنولث. |
Vamos escoltá-la... até ao Ministério da Commonwealth, em Orous. | Open Subtitles | سوف نرافقك إلى الكومنولث بأورس |
A princesa Elizabeth e o duque de Edimburgo partiram em viagem pela Commonwealth. | Open Subtitles | أما الأميرة "إليزابيث" ودوق "إدنبره" انطلقا في جولة على دول الكومنولث. |
Um novo partido, o Common Wealth, exigia a aplicação do relatório e ganhou duas eleições primárias. | Open Subtitles | (حزب جديد وهو حزب (الكومنولث (طالب بتطبيق تقرير (بيفريدج وأستطاع أن يجتاز الأنتخابات التمهيديه |
Estava aqui a pensar... Os Pelicanos da comunidade transportam armas nucleares. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أن سفينة الكومنولث لديها بعض الأسلحة النووية |