Era o borracho que estava contigo no restaurante francês? | Open Subtitles | أتلك الفتاة المثيرة التي رافقتك لذلك المطعم الفرنسي؟ |
Eles são maus a livrarem-se de tudo o que os rodeia e a focarem-se apenas no que é importante. | TED | إذن فهم لايبرعون في التخلص من كل تلك الأمور المثيرة التي قد تخبرهم شيئاً والانتباه فقط إلى الأمر المهم. |
Há outras partes interessantes que os criminosos carregaram. | TED | هناك العديد من القطع المثيرة التي تم تحميلها من قبل المخترقين. |
Todos os dias os meus três filhos me fazem perguntas interessantes. | TED | لأني أواجه يومياً الأسئلة المثيرة التي يطرحها أطفالي الثلاثة. |
Porque, o que estaria a Cayla a fazer com todas as informações interessantes que estava a aprender? | TED | لأن.. ما الذي كانت تفعله كايلا مع كل الأشياء المثيرة التي كانت تتعلمها؟ |
Penso que é um dos mais excitantes em que estou a trabalhar, mas acho que é também o mais simples. | TED | اني أعتقد بأنه أكثر المشاريع المثيرة التي أعمل عليها, وفي نفس الوقت أعتقد بأنه أبسطها. |
Tenciono ficar com a Tesla tanto tempo quanto sou capaz de imaginar, e há muita coisas empolgantes que nós vamos trazer. | TED | أنا أنوي البقاء في تسلا مستقبلًا بقدر ما أستطيع أن اتخيل. وهناك العديد من الأشياء المثيرة التي سنصدرها. |
Assim, decidi fazer um musical de suspense e comédia que soa como uma mistura de concerto da Beyoncé, de "rave" e de igreja. | TED | لذا قررت تقديم هذه القصة الكوميدية الموسيقية المثيرة التي تبدو كحفل بيونسيه يلتقي مع تريمات الكنيسة. |
Este tem um engodo com todo o tipo de interessantes fios que saem dele. | TED | وهذه لها طعم مع كل انواع الخيوط المثيرة التي تخرج منها. |
Para a satisfação, eu procuro manteiga e sal e coisas sensuais que façam as coisas saberem melhor. | TED | للمتعة، أنا أتطلع الزبدة والملح والأشياء المثيرة التي تجعل المذاق مثل التكفير عن الذنب. |
Olhe o peixe que ele fisgou. | Open Subtitles | انظروا لتلك الفتاة المثيرة التي راكبة معه. |
Há muitos fenómenos interessantes a passar-se na superfície terrestre. | TED | فهناك العديد من الأشياء المثيرة التي تحدثُ على سطح الأرض. |