Não importa o que aconteça, hoje vais para aquele altar. | Open Subtitles | , أقصد , مهما حدث ستسيرين على الممشى اليوم |
Acompanha-me até ao altar, em nome dos velhos tempos? Se quiseres. | Open Subtitles | شاهدنى فوق الممشى لأجل الأوقات القديمة ؟ |
Ora bem, voltará a soar o órgão, e levá-la-eis pelo braço e a conduzirás pelo corredor, para sair da igreja. | Open Subtitles | الان, الاورج سيبدأ ثانيه وسوف تاخذ بذراعهاا وتتقدم بها عبر الممشى الى خارج الكنيسه |
A família e os amigos darão a volta e vos seguirão pelo corredor. | Open Subtitles | بعدذلك العائله و الاصدقاء سيستديرون ويتبعونهم عبر الممشى |
Paredes azuis, janelas azuis, o passeio lá fora em frente foi pintado de azul. | TED | كانت الحوائط زرقاء، النوافذ زرقاء، وتم طلاء الممشى أمام المخبز باللون الأزرق. |
Prometeste limpar a entrada, preguiçoso! | Open Subtitles | اللعنة هيا لقد وعدت بجرف الثلج عن الممشى |
Depois vens por este passadiço aqui. Tem cuidado enquanto dobras este canto. | Open Subtitles | ثم تنزل من هذا الممشى بحذر شديد لتصل إلى الركن |
Checagem de área vê os finais norte e sul do beco. GL neste momento. | Open Subtitles | المنطقة قيد البحث، شمالاً وجنوباً بداخل الممشى هذه المرة |
Esperas que suba ao altar ao som de uma balada de monstros? | Open Subtitles | أتتوقع أن أسير على الممشى على ألحان أغنية صاخبة؟ |
Tens razão. Não, desde quando foste sozinha para o altar, no nosso casamento. | Open Subtitles | انت على حق , ليس منذ يوم زفافنا عندما مشيت بمفردك أسفل الممشى |
Eu sento-me atrás. O teu tio acompanha-te até ao altar. | Open Subtitles | سأجلس بالخلف و عمكِ سيسير معكِ على الممشى |
Você deve sentir a beleza da natureza a abraçá-la enquanto caminha pelo corredor, com o cheiro da madressilva beijando o seu rosto enquanto trocam os votos. | Open Subtitles | عليكم أن تشعروا بجمال الطبيعة التي تحتضنكم عندما تَعبُر في الممشى .. |
Não sei se um pancada na cabeça vinda do corredor seja um boa ideia para a fotografia. | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم إذا كانت صفعة على الرأس خلال وجودي على الممشى هي اللحظة المثالية التي أريد تذكرها. |
Eu sei que ele cometeu erros, mas, com este talento, ele deveria estar no passeio a fazer caricaturas. | Open Subtitles | أعرف أنه اقترف أخطاءً لكن أي شخص بموهبته مكانه هو الرسم الهزلي على الممشى وليس خلف القضبان |
Uma bebida, e vamos ao passeio de tábuas antes de escurecer. | Open Subtitles | شراب آخر ثم نذهب لرؤية الممشى قبل الظلام |
Ela falou no telefone. O homem que andava pela entrada de mármore. | Open Subtitles | الرجال الذين يمشون على الممشى الرخامي العاجي |
Aquela coisa torna impossível estacionar-se na nossa entrada e é monstruoso. | Open Subtitles | ذلك الشئ يجعل الأمر مستحيلاً لركن السيارة في الممشى و أنه منظر قبيح |
Não, acho que a minha é pior. Devias ver o que me aconteceu no passadiço, hoje. | Open Subtitles | كلا, أظن ان بلوتي أسوأ, كان عليك ان ترى ما حدث لي على الممشى |
Tu prestas-me contas e eu controlo as coisas com o grande chefe do passadiço. | Open Subtitles | تأتي إلي وسأبقي الأمور تحت السيطرة مع الرؤوساء في الممشى |
10-4. Apanhamos o lado sul e uma parte do beco. | Open Subtitles | ونحن متمركزون في الجنوب وعلى جزئية من الممشى |
Percorro a nave lateral, ponho-me ao teu lado e resolvo todos os conflitos inter-casamento. | Open Subtitles | عندما تمشي في الممشى سأكون إلى جانيك أنا سأهدئ توترات داخل الزفاف لا، لا |
Fiquem na passadeira e afastem-se das portas. | Open Subtitles | ابقوا على الممشى وبعيدا عن الأبواب. |
Perdoe-me Prior, mas estive a rever essa mesma passagem ainda esta manha. | Open Subtitles | إغفر لي، ايها الراهب، لكني كنت أراجع ذلك بالذات الممشى تحديدا هذا الصباح |