"الممشى" - Traduction Arabe en Portugais

    • altar
        
    • corredor
        
    • passeio
        
    • entrada
        
    • passadiço
        
    • beco
        
    • nave
        
    • passadeira
        
    • passagem
        
    Não importa o que aconteça, hoje vais para aquele altar. Open Subtitles , أقصد , مهما حدث ستسيرين على الممشى اليوم
    Acompanha-me até ao altar, em nome dos velhos tempos? Se quiseres. Open Subtitles شاهدنى فوق الممشى لأجل الأوقات القديمة ؟
    Ora bem, voltará a soar o órgão, e levá-la-eis pelo braço e a conduzirás pelo corredor, para sair da igreja. Open Subtitles الان, الاورج سيبدأ ثانيه وسوف تاخذ بذراعهاا وتتقدم بها عبر الممشى الى خارج الكنيسه
    A família e os amigos darão a volta e vos seguirão pelo corredor. Open Subtitles بعدذلك العائله و الاصدقاء سيستديرون ويتبعونهم عبر الممشى
    Paredes azuis, janelas azuis, o passeio lá fora em frente foi pintado de azul. TED كانت الحوائط زرقاء، النوافذ زرقاء، وتم طلاء الممشى أمام المخبز باللون الأزرق.
    Prometeste limpar a entrada, preguiçoso! Open Subtitles اللعنة هيا لقد وعدت بجرف الثلج عن الممشى
    Depois vens por este passadiço aqui. Tem cuidado enquanto dobras este canto. Open Subtitles ثم تنزل من هذا الممشى بحذر شديد لتصل إلى الركن
    Checagem de área vê os finais norte e sul do beco. GL neste momento. Open Subtitles المنطقة قيد البحث، شمالاً وجنوباً بداخل الممشى هذه المرة
    Esperas que suba ao altar ao som de uma balada de monstros? Open Subtitles أتتوقع أن أسير على الممشى على ألحان أغنية صاخبة؟
    Tens razão. Não, desde quando foste sozinha para o altar, no nosso casamento. Open Subtitles انت على حق , ليس منذ يوم زفافنا عندما مشيت بمفردك أسفل الممشى
    Eu sento-me atrás. O teu tio acompanha-te até ao altar. Open Subtitles سأجلس بالخلف و عمكِ سيسير معكِ على الممشى
    Você deve sentir a beleza da natureza a abraçá-la enquanto caminha pelo corredor, com o cheiro da madressilva beijando o seu rosto enquanto trocam os votos. Open Subtitles عليكم أن تشعروا بجمال الطبيعة التي تحتضنكم عندما تَعبُر في الممشى ..
    Não sei se um pancada na cabeça vinda do corredor seja um boa ideia para a fotografia. Open Subtitles حسناً، لا أعلم إذا كانت صفعة على الرأس خلال وجودي على الممشى هي اللحظة المثالية التي أريد تذكرها.
    Eu sei que ele cometeu erros, mas, com este talento, ele deveria estar no passeio a fazer caricaturas. Open Subtitles أعرف أنه اقترف أخطاءً لكن أي شخص بموهبته مكانه هو الرسم الهزلي على الممشى وليس خلف القضبان
    Uma bebida, e vamos ao passeio de tábuas antes de escurecer. Open Subtitles شراب آخر ثم نذهب لرؤية الممشى قبل الظلام
    Ela falou no telefone. O homem que andava pela entrada de mármore. Open Subtitles الرجال الذين يمشون على الممشى الرخامي العاجي
    Aquela coisa torna impossível estacionar-se na nossa entrada e é monstruoso. Open Subtitles ذلك الشئ يجعل الأمر مستحيلاً لركن السيارة في الممشى و أنه منظر قبيح
    Não, acho que a minha é pior. Devias ver o que me aconteceu no passadiço, hoje. Open Subtitles كلا, أظن ان بلوتي أسوأ, كان عليك ان ترى ما حدث لي على الممشى
    Tu prestas-me contas e eu controlo as coisas com o grande chefe do passadiço. Open Subtitles تأتي إلي وسأبقي الأمور تحت السيطرة مع الرؤوساء في الممشى
    10-4. Apanhamos o lado sul e uma parte do beco. Open Subtitles ونحن متمركزون في الجنوب وعلى جزئية من الممشى
    Percorro a nave lateral, ponho-me ao teu lado e resolvo todos os conflitos inter-casamento. Open Subtitles عندما تمشي في الممشى سأكون إلى جانيك أنا سأهدئ توترات داخل الزفاف لا، لا
    Fiquem na passadeira e afastem-se das portas. Open Subtitles ابقوا على الممشى وبعيدا عن الأبواب.
    Perdoe-me Prior, mas estive a rever essa mesma passagem ainda esta manha. Open Subtitles إغفر لي، ايها الراهب، لكني كنت أراجع ذلك بالذات الممشى تحديدا هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus