| E a escada pode, por vezes, chegar da Terra ao céu. | Open Subtitles | واحيانا ينقلنا السلم من الارض الى السماء |
| Quando chegares ao céu, o que queres que Deus te diga? | Open Subtitles | عندما تذهب الى السماء ماذا الذى تتمناه ان يخبرك به الله؟ |
| Eu ia devolver-te ao céu depois de te levar à minha Victoria, mas preferes ficar aqui sentada, no meio do nada, para sempre. | Open Subtitles | كنت سأعيدك الى السماء بعدما أهديك الى فيكتوريا لكن من الواضح أنك تفضلين الجلوس هنا في اللا مكان للأبد |
| Assim, no mais profundo desespero levantei meus olhos aos céus esperando que alguém infinitamente maior que eu pudesse ajudar | Open Subtitles | لذا كان الامر في عمق اليأس رفعت عيناي الى السماء متمنيا ان يأتي احدا اعظم مني ليساعدني |
| Sobe aos céus, clemência, e tu, fúria, conduz-me agora! | Open Subtitles | الى السماء أيها التسامح المحترم سيكون سلوكى الان بضراوة العين المتقدة بالنار |
| Quando olhamos para o céu à noite, não vemos apenas estrelas. | Open Subtitles | عنما تنظر الى السماء ليلاً فأنت لا ترى النجوم وحسب |
| - Mãos para cima, Pocahontas! - Volta para cama, vamos. | Open Subtitles | اصعدي الى السماء يا بوكاهونتاس الآن عود الى السرير |
| A Bíblia nos diz que Cristo subiu ao céu e não retornará até o último dia. | Open Subtitles | الكتاب المقدس يخبرنا بأن المسيح قد صعد الى السماء وأنه لن يعود حتى يوم نهاية العالم |
| Provém do obelisco e está apontado ao céu. | Open Subtitles | قادم من المسلة يطلق ضوء مستقيم مباشرة الى السماء |
| Agora acalma-te, encontra uma memória alegre, e deixa que te levante até ao céu. | Open Subtitles | فقط اهدأ جد ذكرى ممتعة ودعها تأخذك الى السماء |
| Quando Joseph Fraunhofer juntou um prisma a um telescópio e apontou-o ao céu, trouxe as estrelas para muito mais perto de nós. | Open Subtitles | حينما قام جوزيف فرانهوفر بدمج الموشور مع التلسكوب موجهًا إياه الى السماء قام بتقريب النجوم أكثر لنا |
| Lembra-te do ditado: Uma vez que a chuva cai, nada a pode devolver ao céu. | Open Subtitles | -تذكر مايقولون عندما تمطر السماء لاشىء يستطيع ارجاع المطر الى السماء |
| Indivíduos cuja vida se eleva até ao céu. | Open Subtitles | حياة احد الافراد الذي يرتفع الى السماء. |
| Oh. Ligamos o motor, e descolamos em direcção ao céu. | Open Subtitles | نشغل المحرك ثم نقلع بها الى السماء |
| A gravação de "Escadas ao céu" do Led Zeppelin. | Open Subtitles | فرقة (ليد زبلين) سجلت أغنية "سلم الى السماء" |
| E que os timbales anunciem às trombetas estas ao canhoneiro e os canhões aos céus o céu à terra. | Open Subtitles | لتنطلق الأبواق وتصدح الى السماء الملك يشرب |
| Deixe-os que apodreçam em Queronéia... até chegarem aos céus. | Open Subtitles | -دعوهم يتعفنوا فى ميدان كارونيا حتى تصعد رائحتهم الى السماء |
| "Quando nós [Cristãos] dizemos que, Jesus Cristo, nosso mestre, foi produzido sem união sexual, morreu e ressuscitou e ascendeu aos céus, nós não propomos nada de muito diferente do que aqueles que propõem e acreditam tal como nós, nos Filhos de Júpiter." | Open Subtitles | عندما نقول ان يسوع المسيح معلمنا ، انتج بدون اتحاد جنسي ، وصلب ثم مات ، وبعث مرة اخرى ، وصعد به الى السماء ، فإننا لا نقترح شيئ مختلف عما يحترمه ابناء المشتري |
| Os sons dos gritos têm que chegar aos céus. | Open Subtitles | اصوات الصراخ ستعلوا الى السماء |
| Havia algo muito comovente em todas estas expressões humanas a serem enviadas para o céu noturno. | TED | وكان هناك شئ مثير للعواطف بشدة حول كل هذه المشاعر الإنسانية يتم إرسالها الى السماء. |
| Boa, continuem a olhar para cima até estarem preparados. | Open Subtitles | جيد. حسنا, ابق النظر الى السماء, حتى تستعد. |