"بأشياء كثيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • muita coisa
        
    • muitas coisas que
        
    • imensas coisas
        
    • em muitas coisas
        
    • de muitas coisas
        
    • tantas coisas
        
    muita coisa que ela não faz, por isso, terás de fazer tu. Open Subtitles انها تأبى القيام بأشياء كثيرة. لذا عليكِ القيام بها.
    És um jovem e podes fazer muita coisa com a tua vida. Open Subtitles انظر, انت شاب يمكنك القيام بأشياء كثيرة في حياتك
    Disseram-me que havia muita coisa que não me podiam dizer. Open Subtitles أخبرونني أنهم يعجزون عن إخباري بأشياء كثيرة.
    Oh, preocupam-me muitas coisas que não sabes. Por exemplo? Open Subtitles ـ إنني أهتم بأشياء كثيرة لا تعرفين عنها شيئاً ـ علي سبيل المثال
    Fizeste muitas coisas que não compreendi, mas fizeste-as pela família. Open Subtitles قمت بأشياء كثيرة لم أفهمها لكنك قمت بها من أجل العائلة
    Depois, foste lá ao escritório, e pensei em imensas coisas, mas arrependimento não foi uma delas. Open Subtitles واتيتي للشركة وفكرت بأشياء كثيرة لكن الاعتذار ليس واحد منها
    Quando comecei a usar dinamite, Eu acreditava em muitas coisas. Open Subtitles عندما بدأت باستخدام المتفجرات، آمنت بأشياء كثيرة
    Senhor Blackthorn, ...estas últimas horas ...ao seu lado, ...lembraram-me de muitas coisas. Open Subtitles هذه الساعات القليلة الماضية إلى جانبك ذكّرتني بأشياء كثيرة
    Um dia decidi, a meio da minha carreira, eu estava envolvido em tantas coisas no meu trabalho e decidi testar-me. TED في يوم من الأيام قرّرت في منتصف الطريق في حياتي المهنية، وكنت منشغلا بأشياء كثيرة في عملي، قررت اجراء اختبار لنفسي.
    Essas pessoas passaram por muita coisa ultimamente. Open Subtitles الناس هنا مروا بأشياء كثيرة مؤخرا ً
    - Partilhei muita coisa contigo. - E por isso, estás a pôr fim à relação. Open Subtitles صارحتك بأشياء كثيرة - ولهذا تقطع علاقتك بي -
    Tenho de dizer-te, faz-me lembrar de muita coisa. Open Subtitles وعلي القول ذلك يذكرني بأشياء كثيرة
    Não. Sou culpado... de muita coisa. Open Subtitles كلا يا رجل , أنا مذنب بأشياء كثيرة
    Ontem eu disse muita coisa que não queria. Tu falaste sério. Só estás assustado. Open Subtitles انظر, أنا ثرثرتُ الليلة الماضية بأشياء كثيرة لم أكن أعنيها - بل عنيتها, أنت خائف وحسب, هذا كل ما في الأمر -
    E eu e a Syd não fazemos muita coisa à noite, por isso ficámos entusiasmados. Open Subtitles ولا نقوم أنا و"سيد" بأشياء كثيرة ليلاً، لذا تحمسنا للمجيء.
    Ele disse muita coisa sobre mim? -Mentiras. Open Subtitles هل اخبرك بأشياء كثيرة عنى نعم
    Eles agora estão a fazer muitas coisas que não têm nada a ver com notícias. Open Subtitles هم يقومون بأشياء كثيرة الآن ليس لها أي علاقة مع الأخبار
    Sou culpado de muitas coisas que ninguém saberá. Open Subtitles أنا مذنب بأشياء كثيرة لن يعلمها الناس أبداً.
    Este comité acusou-me de imensas coisas. Open Subtitles الآن، اتهمتني هذه اللجنة بأشياء كثيرة
    A Janet contou-me imensas coisas sobre vocês. Algumas são bastante intensas. Open Subtitles (جانيت) أخبرتني بأشياء كثيرة عنك، البعض منها قاسي للغاية
    Não era nisso que estavas a pensar. Estava a pensar em muitas coisas. Open Subtitles هذا ليس ما كنت تفكرين به - كنت أفكر بأشياء كثيرة -
    Desculpa, mas eu digo tantas coisas... Open Subtitles أنا آسف , فأنا أتفوه بأشياء كثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus