"بالأشعة تحت الحمراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • infravermelho
        
    • infravermelhos
        
    • infravermelha
        
    Aqui está uma mosca e uma grande imagem em infravermelho da mosca num simulador de voo. Este é um jogo que as moscas adoram jogar. TED هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها.
    Abir o cofre não vai ser fácil. - Alarme infravermelho na porta principal. Open Subtitles وفتح الخزينة ليس بالأمر السهل كما يوجد إنذار بالأشعة تحت الحمراء عند الباب الرئيسي
    Às vezes, quando um artista altera o seu próprio trabalho, a refrectografia por infravermelho pode mostrar-nos o que está por debaixo desse revestimento de tinta. Open Subtitles أحيانا حينما ينقح الرسّام عمله فالمسح بالأشعة تحت الحمراء يظهر لنا ما تحت اللوحة عجباً
    Tinha motores e sensores tácteis e uma câmara de infravermelhos. TED كانت تحتوي على محركات وحساسات لمس وكذلك كاميرا بالأشعة تحت الحمراء.
    Coloca-se uma câmara infravermelha num avião de controlo remoto e podes dar uma boa vista de olhos no teu alvo por cima. Open Subtitles إربطها بجهاز للتحكم عن بعد مربوط بكاميرا تعمل بالأشعة تحت الحمراء وستستطيع الحصول على نظرة جيدة من الأعلى على هدفك
    Jeffrey Pinkus, analista científico excepcional de arte, começar a verificar a tabela hoje à noite, com uma análise de infravermelho. Open Subtitles سيبدأ سيتفحص اللوحة هذه اليلة باستخدام التحليل بالأشعة تحت الحمراء
    Se calhar usaram algum sensor infravermelho. Open Subtitles ربّما يستخدمون أجهزة إستشعار بالأشعة تحت الحمراء.
    É muito fixe. Mas só consegues ver isso com o infravermelho. É do caraças, não é? Open Subtitles والتي تري فقط بالأشعة تحت الحمراء وذالك جيد بطريقة اعينة
    Recebi o infravermelho do satélite. Open Subtitles لقد حصلت على صورة القمر الصناعي بالأشعة تحت الحمراء
    Câmaras de infravermelho com sensor de movimento. Open Subtitles وآلات تصوير بالأشعة تحت الحمراء وكاشفات الحركة
    Preciso... de um filme infravermelho. Open Subtitles أحتاج إلى بعض خامات فيلم تعمل بالأشعة تحت الحمراء
    E quando aquecer, podemos ver pelo infravermelho. Open Subtitles وبمجرد أن تصل لحرارة معيّنة، سنكون قادرين على رؤيتها بالأشعة تحت الحمراء.
    Um sistema infravermelho de congelador/forno... que consegue fazer a vossa refeição do pacote ao prato... em 15 segundos e meio. Open Subtitles جهاز فريزر و فرن بالأشعة تحت الحمراء ... الذي يمكنه أن يصنع لك وجبة من العلبة إلى الطبق .. في 15 و نصف ثانية
    É uma câmara de infravermelho. Open Subtitles إنّها كاميرا بالأشعة تحت الحمراء.
    A câmara do Bern apanha o infravermelho da segurança. Open Subtitles -الكاميرا تلتقط مجال الأمني بالأشعة تحت الحمراء
    A câmara do Bern apanha o infravermelho da segurança. Open Subtitles - الكاميرا تلتقط مجال - الأمني بالأشعة تحت الحمراء
    Deve haver agora um infravermelho visível. Open Subtitles يجب أن يكون هناك إشار بالأشعة تحت الحمراء أمامنا الأن !
    Alia radar e aparelhos de infravermelhos a um arsenal controlado por pensamento a bordo do avião. Open Subtitles إنه يجمع ما بين رادار ومعدات للإستشعار بالأشعة تحت الحمراء مع ترسانة ذكية موجهة على متن طائرة
    O sistema de guia por infravermelhos não é o mais exacto. Open Subtitles إن نظام الإرشاد بالأشعة تحت الحمراء ليس دقيقاً جداً
    Há alguma imagem infravermelha via satélite? Open Subtitles هل توجد صورة قمر صناعي يمكنها أن ترينا بالأشعة تحت الحمراء
    A Terra absorve muita dessa energia, o que aquece o planeta e faz a superfície brilhar á luz infravermelha. Open Subtitles تمتصُ الأرض أغلب تلك الطاقة و التي تُسخِنُ الكوكب و تجعل السطح يتوهج بالأشعة تحت الحمراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus