"بما لا يدع" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem sombra
        
    Ele sabe que eu tenho de tirar a minha licenciatura de Direito para que possa provar sem sombra de dúvida que sou inocente. Open Subtitles هو يعلم بأني يجب أن أحصل على شهادة القانون لذلك يمكنني أن أثبت بما لا يدع أي مجال للشك أنني بريء
    E posso afirmar sem sombra de dúvidas que foi, provavelmente, a pior decisão que já tomei na minha vida. Open Subtitles و يُمكنني القول بما لا يدع مجالاً للشك أنه قد يكون القرار الأسوأ الذي اتخذته في حياتي على الإطلاق
    Esta evidência demonstra sem sombra de dúvida que as naves que destruíram a Donnager foram construídas nos estaleiros da Bush Naval. Open Subtitles هذا الدليل يُثبت بما لا يدع مجالاً للشك أن السفن التي قامت بتدمير " دوناجر " تم بناؤها في قاعدة " بوش " لبناء السفن الحربية
    Assim, podemos dizer, sem sombra de dúvida, que Leopold Pisanello gosta de duas fatias de torrada. Open Subtitles إذاً فيمكننا أن نقول بما لا يدع مجالاً للشك... بأن (ليوبولد بيزانيللو) يفضل تناول قطعين من الخبز المحمص...
    E a promotoria vai provar, sem sombra de dúvidas, que na noite de 16 de Outubro, o réu, Donald Nidaria, propositada e premeditadamente, assassinou a esposa, Katherine, com quem era casado há 6 meses. Open Subtitles وسوف يثبت الإدعاء بما لا يدع أي مجال للشك... أنه في ليلة السادس عشر من أكتوبر، قام المدعى عليه (دونالد نيداريا)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus