"تعرف انك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • sabia que
        
    • saber que
        
    • soubesse que você
        
    Yo, Luke, meu, Sabes que és um dos meus melhores amigos, certo? Open Subtitles لوك , انت تعرف انك واحد من افضل اصدقائي , صح ؟
    Sabes que não precisas de diploma para roubar jantes, não sabes? Open Subtitles أنت تعرف انك لا تحتاج الى شهادة لسرقة إطار سيارة، أليس كذلك؟
    Tu sabes qualquer coisa sobre ratos! Sabes que sim! Open Subtitles انت تعرف شيئا عن الجرذان, وانت تعرف انك تعرف
    sabe que vai ser promovido. Mas vem muito elegante, já agora. Open Subtitles هل تعرف انك مخلوق راقى لكن نظرتك ثاقبه ، بالمناسبه
    sabe que quando não obedece a sua avó, eu fico encrencado? Open Subtitles هل تعرف انك عندما تتغيب عن جدتك أتعرض أنا للمتاعب؟
    Ela sabia que tu tinha de sobreviver, independentemente de tudo. Open Subtitles كانت تعرف انك يجب ان .تعيش مهما كان الثمن
    Mas Sabes que vais precisar da chave principal. Open Subtitles أنت تعرف انك ستكون في حاجة المفتاح الرئيسي
    Sabes que não podes ficar neste país, não? Open Subtitles أنت تعرف انك لا تستطيع البقاء في هذا البلد، أليس كذلك؟
    Sabes que vais entrar no carro, por isso entra no carro! Open Subtitles تعرف انك ستدخل للسيارة لذا ادخل للسيارة اللعينة
    Sabes aquele arrepio quando Sabes que algo vai correr mal? Open Subtitles تعرف ذلك الشعور ، المثير عندما تعرف انك على وشك الذهاب الى السرير ؟
    Sabes que estás a matar por petróleo, dólares e lucros. Open Subtitles أنت تعرف انك هنا تقتل من اجل النفط، و الدولار، وأرباح الأسهم.
    Sabes que não podes ficar aqui, não sabes? Open Subtitles أنتي تعرف انك لا تستطيع البقاء هنا، أليس كذلك؟
    Sabes que podes falar comigo se quiseres, Ryan. Open Subtitles انت تعرف اذا كنت تريد التحدث معي عن اي شيء ياراين انت تعرف انك تستطيع
    Diz-me que ela não sabe que ainda estás à procura da chave? Open Subtitles تقول لي أنها لا تعرف انك لا تزال تتبع قضيت المفتاح؟
    Ela conhece-te bem. sabe que és fã do Cross. Open Subtitles انها تعرفك جيدا تعرف انك معجب كبير بالصليب
    Você sabe que não vai conseguir enfia-la nessas calças! Open Subtitles انت تعرف انك لا تستطيع إدخالهم فى تلك القدم
    As noites de jogo podem ser as únicas em que não se vai preocupar, pois sabe que vais estar a fazer algo que adoras. Open Subtitles ربما ليالي المباريات هي الليالي التي لن تقلق فيها عليك لانها تعرف انك ستفعل شيئاً تحبه
    sabe que nunca ultrapassará o seu medo matando-se a si ou aos seus doentes. Open Subtitles انت تعرف انك لن تتجاوز خوفك بقتل نفسك او مرضاك
    Ela fê-lo porque sabe que a adoras ouvir tocar. Open Subtitles فعلت ذلك لأنها تعرف انك تحب ان تسمعها تعزف البيانو
    Está-Ihe a perguntar se sabia que ia herdar 3.500 libras do coronel Paradine, se e quando ele morresse. Open Subtitles لقد سألك, ان كنت تعرف انك سترث مبلغ 3500 جنيه لو مات الكولونيل بارادين
    Ted, a Victoria não merece saber que tiveste sentimentos pela Robin? Open Subtitles تيد .. الا تستحق فكتوريا ان تعرف انك كنت تحب روبن ؟
    O que tem a Eva? Como acha que ela se sentiria se soubesse que você mandou matar o pai dela? Open Subtitles كيف تعتقد انه سيكون شعورها عندما تعرف انك تسببت بقتل والدها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus