| Vêm buscar-me lá à frente dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | هم سَيَلتقطونَني خارج جبهة في غضون عشْرة دقائقِ. |
| As pessoas pensam sempre que o espectáculo é aqui à frente. | Open Subtitles | يَعتقدُ الناسُ دائماً الذي المعرض خارج جبهة. |
| Essa era a única saída, porque estava dois polícias à frente. | Open Subtitles | ذلك كَانَ طريقَهم الوحيدَ للهروبِ، لأن كان هناك إثنان أزياء رسمية خارج جبهة. |
| Sr. T, o seu carro está à frente, e também coloquei uns sumos de dieta. | Open Subtitles | السّيد تي، حقّ سيارتكَ خارج جبهة. وأنا وَضعتُ صودا قليلة السكّرَ في هناك، أيضاً. |
| Eu estava a pensar em dois polícias estacionados à frente. | Open Subtitles | هؤلاء الرجلين أوقفا خارج جبهة. عظيم. ذلك سيكون... |
| Ele tem um espaço reservado aqui à frente. | Open Subtitles | لماذايستعملaيوقفمرآبا؟ عنده a حقّ فضاء خاصّ خارج جبهة. |
| Vês, a Edna ia à frente. | Open Subtitles | شاهدْ، إدنة كَانتْ خارج جبهة. |
| Estava a pensar por que estacionou lá à frente, se você não queria que ninguém soubesse que estava aqui. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط تَسَائُل wh الذي أوقفتَ خارج جبهة... إذا أنت لَمْ تُردْ أي واحد لمعْرِفة أين أنت كُنْتَ. |
| O carro do Aden está estacionado à frente. | Open Subtitles | سيارة عدن واقفة خارج جبهة. |
| - Aqui à frente. | Open Subtitles | - حقّ خارج جبهة. |